Guten Abend (Tag)!
Wie geht's euch?
先週までで、
「完了形」と一部の「過去形」の基礎については、あらかたやりました。
過去にしたことを話すのは、会話の中でもよくあることなので、
順々に慣れていけば大丈夫です。
今日は、久しぶりにSakuraをやります。
過去の「Sakura in München」は、コチラをご覧ください。
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11528780870.html
前回のお話は、コチラです。
【Lektion 7-2】 in der Vergangenheit
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11646494391.html
それでは、ゆっくりでもいいので、音読してみてくださいね。
【Lektion 8-1】Vergleich...
Sakura und Chris sind im Esszimmer von der WG.
Und Alice und Marie kommen herein.
Alice & Marie:
Hallo!!
Sakura:
Hallo, Alice und Marie.
Wo wart ihr?
Alice:
Wir sind in den Kaufhof gegangen.
Und dort haben wir Kleidung gekauft.
Sakura:
Kann ich das sehen?
Marie:
Ja gerne.
Sakura:
Ach! Dieses Kleid ist sehr Süß.
Alice:
Du kannst das anprobieren, wenn du willst.
Sakura:
Aber das ist mir zu groß.
Denn du bist größer als ich.
Marie:
Stimmt.
Sakura:
Wie viel hat das Kleid gekostet?
Alice:
Das war nur 15 Euro.
Sakura:
Echt?!
Das ist billiger als in Japan!
In Japan kostet das mehr!!
Chris:
Ich denke, das ist doppelt teurer in der Schweiz.
<Forsetzung folgt>
はい。
クリスの最後の発言は、ちょっと盛っている部分はありますが、
スイスの物価は、ヨーロッパでも、非常に高いことで有名です。
以前、そのことは、「Quatsch!」でお話したこともあります。
http://ameblo.jp/kantan-doitsugo/entry-11523792162.html
この課では、「比較」を色々やりたいと思います。
色々な国の人と話していると、こういう比較は色々出てきます。
できるようになると、話していても楽しくなるかと思います。
あと日本人に、向こうの人から、こんなことを言われることがよくあります。
Du siehst jünger aus, als du bist.
向こうの人にとって、日本人の年齢は分かりにくいみたいですね。
男の私も言われたことがあります。(爆)
この辺の文のことを今週は解説します。
それでは!
Tschüs!
<下のバナーをクリックして、応援をお願いします。>