すっかり更新が遅れてしまいました。すみません^^;実家に帰ったり、花粉で苦しんだりしている毎日です。
今日はまた成語のお話です。中国語で「手」は“shou3”で、足は“脚jiao3”です。(こまかく見れば違いますが、大まかにいえばこのようになります。)
では、このように“手”と”脚”を使った表現を今日は勉強しましょう。
“○手○脚”型
大手大脚 da4 shou3 da4 jiao3 金使いか荒い
笨手笨脚 ben4 shou3 ben4 jiao3 不器用である
蹑手蹑脚 nie4 shou3 nie4 jiao3 抜き足差し足
“手脚○○”型
手脚忙乱 shou3jiao3mang2luan4 : テンテコ舞い
他にも、“做手脚 zuo4 shou3 jiao3”で「小細工をする」
なんてのもあるみたいですね。僕なんかは“玩把戏 wan3 ba3 xi4”をよく使いますね~。
何度か言いましたが、「中国語で成語が使えるかどうか」は中国語に於いてかなりの肝だと思ってます。僕は自分の「成語ノート」を作って、そこに、自分が目にした成語を書きだしています。
辞書を引く習慣を普段からつけましょう。