以前 Jazz In Teagardenマスターに教えてもらった
八木沢里志さんの小説『森崎書店の日々』
普段 小説をあまり読まない私でも好きになった作品です。
担当の編集者から理不尽な扱いを受けた話を告白され
ネットで話題になりました。※ここでは詳細には触れません。
心温まる物語を紡ぐ作家さんが
何年も新作が出ず、小説を書くことを止めてしまったのかと思ったら
深い心の傷を負っていたと知り驚きました。
今は作品を書く事に前向きになっている上
海外ではこの数年
翻訳された本がベストセラーとなっているそうです。
イギリスの本のアカデミー賞とも言われるBritishBookAwardsのDébut Fictionに「森崎書店の日々」がノミネートされたそうです。何せ日本で地味に暮らしてるので実感ないですが、すごいことのようです。嬉しい。ありがとうございます。 https://t.co/JQjCEzP7da
— 八木沢里志 (@satoshiyagisawa) March 9, 2024
Our shortlistees for Début Fiction are @ClaireDaverley, @yomiadegoke, Alice Winn, @HFKaner, Monica Heisey and @satoshiyagisawa w/Eric Ozawa 🪩
— The Bookseller (@thebookseller) March 8, 2024
Discover the lists: https://t.co/qY9MArukc8 #Nibbies #BritishBookAwards
Sponsored by @spotifyUK pic.twitter.com/NpsCS1MD20
「森崎書店の日々」は新刊で持っていましたが
「続 森崎書店の日々」
「君と暮らせば」
「喫茶トルンカ」
「喫茶トルンカ しあわせの香り」は図書館で読んで済ませていました。
(これではファンとは言えませんね。💦)
今回の八木沢さんの一連のツイートを拝見し
読み返すなら書店でちゃんと購入しようと
読めない英語版と一連の小説を新品で購入しました。
「続 森崎書店の日々」 だけは
新品で購入出来ないので中古で購入
そして英語版を持って
久しぶりに松戸のJazz In Teagardenさんを訪ねました。
「マスター これ何だか判ります?」
英語版の森崎書店の日々をお見せして
海外でのベストセラーの話をすると
マスターとママさんが喜んでいました。
八木沢さんは以前、このお店を訪ねていて
私はその話を聞いて「森崎書店の日々」を読むきっかけとなりました。
お店のレイアウトとよく似合うポップな表紙
レイモンド・コンデさんを聴きながら
YOUTUBEに素晴らしいメンバーの動画を見かけたので
こちらを貼ります。
「普段 本はあまり読まないけれど、
これは不思議と引き込まれて一気に読んじゃいました。」
「私もです。」
そんな会話と共に明るい話題を共有出来た良い1日となりました。
昨日はJazz In Teagardenさんにて
— Kameblues (@Kameblues1) March 16, 2024
「マスターが私に教えてくれた八木沢里志さんの『森崎書店の日々』が世界中で翻訳されてますよ!」 英語版の表紙デザインはお店の内装と似合いますね。因みに私は英語がからきしダメというオチが付きます(^^;
誰かと喜びを分かち合える事が嬉しいですね。 pic.twitter.com/pbXh61P59h
マスターのツイート
3/21木曜、お店は本日、定休日です。💖八木沢里志さん💙💖
— Jazz In Teagarden (@blues1316) March 21, 2024
近くに来られたら、また、ふらっと立ち寄ってくださいね…
from 従業員一同、 pic.twitter.com/nZCKxDaEJg
【7階洋書】なんて素敵な表紙でしょう😊いま当店で最も勢いのある洋書の一つ❗️八木沢里志さん『森崎書店の日々』の英訳本『Days at the Morisaki Bookshop 』古書店街を舞台に、一人の女性の成長を描いたこの物語は、確実に海外のお客様の心にも届いております。yt#八木沢里志 #森崎書店の日々 pic.twitter.com/VghzM4NHeB
— 紀伊國屋書店 新宿本店 (@KinoShinjuku) November 8, 2023
.@satoshiyagisawa 八木沢様こんにちは。紀伊國屋書店の洋書専門店です。British Book Awardsの候補作入選おめでとうございます✨弊社では「森崎書店の日々」の英語版が日本人作家英訳トップ10に入りました。また当店ではスペイン語訳、ドイツ語訳、フランス語訳も好評販売中です。続編も楽しみです! pic.twitter.com/2wHdO5gsei
— 洋書専門店 Books Kinokuniya Tokyo(最寄り新宿か代々木) (@Kino_BKT) March 15, 2024
韓国版、森崎書店の日々/모리사키서점의 나날들
— モリー (@kogumayu) March 14, 2024
タイトル買いしてしまった。日本語版は新装丁版を待つとして、韓国語の勉強がてら読んでみよう。新品は購入が難しくて、アラジンで。 https://t.co/4kUy5AACWb pic.twitter.com/h3Bz8z45iS
森崎書店の日々。ドイツ語。https://t.co/IyrFPZiP3U
— Rie Watanabe (@Ringorie5) March 13, 2024
昨日会った友達に買ってきてもらったスペイン語版の「森崎書店の日々」とその続編。
— ☆ ほぼまいにち外国語 (@hibi_study) January 26, 2024
表紙が素敵。
読むの楽しみ♪
・Mis días en la librería Morisaki
・Una velada en la librería Morisaki pic.twitter.com/b1lO84DN3K
ロンドンブックフェア、欧州の出版ブースで大きくフィーチャーされてる日本の小説を発見。近づいて見てみたところ『続・森崎書店の日々』(八木沢里志著)でした。電光表示された神保町古本屋さんのノスタルジックなビジュアルに、通りすがりの人々もBeautiful、と。 pic.twitter.com/8Nn4ZwdExp
— 衣川理花 (@rika_kinugawa) March 15, 2024
森崎書店の日々。ロンドン・ブックフェアでの素敵なポスター pic.twitter.com/fEUpeuKrQz
— かわじゅん (@kawajun333) March 13, 2024
イギリスの本好き界隈から『森崎書店の日々』の英語版『Days at the Morisaki Bookshop』の書影と今これ読んでるよという投稿がSNSにたくさんあがってきてて、なぜ今?と思ったら英語版は去年発売で今年のThe British Book Awards にノミネートされたんだ!Amazonでもすごい数のレビューついてた https://t.co/pNeD9c2TrS
— BOROJAGUCHI (@borojaguchi) March 18, 2024
Continuing the heartwarming tales from Satoru and Momoko's astounding Tokyo emporium, Yagisawa's sequel to the bestselling Days at the Morisaki Bookshop finds niece Takako in charge as her aunt and uncle embark upon a holiday: https://t.co/urVguNgybI pic.twitter.com/VFWI7PvSF4
— Waterstones (@Waterstones) March 6, 2024
おはようございます。現在、「純喫茶トルンカ」がアマゾンのKindle Unlimitedの対象になっています。カテゴリランキング1位でレビュー数も1111個!のめでたい数字になっています。
— 八木沢里志 (@satoshiyagisawa) March 23, 2024
今週末も寒いしコーヒー片手にぜひ読んでみてください〜。そして気に入ったらぜひ紙でも!https://t.co/ruIX5QDiAL