Nonsense -41ページ目

Nonsense

♪♪♪♪♪♪♪♪♪

I'm actually in the middle of homework, right now, and I have been for the past 5 or so hours (except for a gym break, of course).

Today.... my friend showed me a coffee shop near campus (one which ISN'T Starbucks). When she first told me about it I was really excited, but when we finally got there, I saw that it was labeled some sort of... "Christian Study Cafe". むっ

OK.

But, after entering, my doubts were cleared -- it was spacious and had a nice atmosphere, the cafe area wasn't decked out with posters of Jesus, and there were attractive baked goods on display. ラブラブ

I'll visit some time soon, and maybe take photos.




今宿題中なのよ。五時間ぐらい前からずっと宿題中なんだけど。。。(もちろん、ジムに行った一時間は違うけど。)

今日、友達にキャンパスの近くにあるカフェ(スターバックス以外のやつ)を見せてもらった。最初に聞いたときはのりのりだったけど、やっと着いたら。。。

「キリスト教勉強カフェ」

むっ

ま、いっか。

入るとすごくいいところだとすぐにわかった。広くて、いい不陰気で、レジにはイエスキリストの絵が張っていなくて、おいしそうなケーキが並んでいたの。ラブラブ

やがて行ってみて、写真を撮ってみせるよ!

Kaleyのブログ-ricardo

Before I sleep, let me introduce to you, my good friend Ricardo. キラキラ
I met him at a Vietnamese restaurant, and ever since, he's tagged along with me everywhere I go -- the above photo was taken on a recent adventure around campus. ハチ


寝る前に、リカルドという仲間を紹介させてもらう。キラキラ
ベトナム料理レストランで出会った時から、ずっと付いて来てもらっている。以前の写真は最近のキャンパス冒険で撮ったやつなの。ハチ

Here it is!
I wonder, what sort of blog will this end up as...?
I'll see if I can whip up more interesting things, this time. Those other blogs were just terrible.
(Oh, and check out this stuff: 音譜もみじ

...Jealous?)

(I'll attach Japanese translations sometimes for the sake of any poor souls who happen to stumble upon this pit of English ramblings.)

Until next time!



できたよ!
これ、どんなブログになるのかな?
今度こそ面白いことをたくさん書くようにしてみるよ。
そして、たまにたずねてくれる日本人のために、和訳も書いておく。
では!