Red Lobster, the casual dining chain that brought seafood to the masses with inventions like popcorn shrimp and “endless” seafood deals, has filed for Chapter 11 bankruptcy protection.
ポップコーンシュリンプや「エンドレス」シーフードディールなどの発明で大衆にシーフードを提供したカジュアルダイニングチェーンのレッドロブスターが、連邦破産法第11章の適用を申請した。

The 56-year-old chain made the filing late Sunday, days after shuttering dozens of restaurants, including one in Torrance and another in San Diego.
創業56年のこのチェーン店は、トーランスとサンディエゴのレストラン1軒を含む数十軒のレストランを閉店した数日後の日曜遅くにこの申請を行った。


“This restructuring is the best path forward for Red Lobster. It allows us to address several financial and operational challenges and emerge stronger and re-focused on our growth,” said Red Lobster CEO Jonathan Tibus, a corporate restructuring expert who took the top post at the chain in March.
「この再編はレッドロブスターにとって最善の道だ。これにより、当社はいくつかの財務上および運営上の課題に対処し、より強力になり、成長に再び焦点を合わせることができる」と、3月に同チェーンのトップに就任した企業再編の専門家、レッドロブスターのCEO、ジョナサン・ティバス氏は述べた。

Red Lobster said it will use the bankruptcy proceedings to simplify its operations, close restaurants and pursue a sale. As part of the filings, Red Lobster has entered into a so-called “stalking horse” agreement, meaning it plans to sell its business to an entity formed and controlled by its lenders.
レッドロブスターは、破産手続きを利用して事業を簡素化し、店舗を閉鎖し、売却を進めると述べた。申請の一環として、レッドロブスターはいわゆる「ストーキングホース」契約を締結しており、これは、融資元によって設立され、管理される法人に事業を売却する計画であることを意味する。

In recent years, Red Lobster has been struggling with increasing competition from fast casual chains like Chipotle and Panera as well as rising lease and labor costs. Its all-you-can eat deals for shrimp and lobster, which it has offered for decades, also became increasingly expensive.
レッドロブスターは近年、チポトレやパネラなどのファストカジュアルチェーンとの競争激化や、賃借料や人件費の上昇に苦戦している。数十年にわたり提供してきたエビとロブスターの食べ放題も、ますます値上がりしている。

The Orlando, Florida-based chain was founded by Bill Darden, who wanted to make seafood restaurants more accessible and affordable for families.
フロリダ州オーランドに本拠を置くこのチェーン店は、シーフードレストランを家族連れにとってより利用しやすく、手頃な価格にしたいと考えたビル・ダーデン氏によって設立されました。

Darden got his start in the restaurant business in Waycross, Georgia, in 1938, when he opened The Green Frog. 
He boldly refused to segregate the restaurant’s patrons, which went against state laws at the time.
 When he opened the first Red Lobster near Orlando in 1968, he again invited customers to sit anywhere they chose.
ダーデンは 1938 年にジョージア州ウェイクロスでグリーン フロッグをオープンし、レストラン事業に着手しました。
彼はレストランの客を人種隔離することを大胆に拒否しましたが、これは当時の州法に反していました。
1968 年にオーランド近郊に最初のレッド ロブスターをオープンしたとき、彼は再び客に好きな席に座ってよいと勧めました。

Darden sold Red Lobster to General Mills in 1970, and he continued to run restaurants as a General Mills executive. General Mills later went on to form Darden Restaurants, which owns Olive Garden and other chains. Darden Restaurants was spun off from General Mills in 1995.
ダーデン氏は1970年にレッドロブスターをゼネラルミルズに売却し、ゼネラルミルズの幹部としてレストラン経営を続けた。ゼネラルミルズはその後、オリーブガーデンなどのチェーンを所有するダーデンレストランを設立した。ダーデンレストランは1995年にゼネラルミルズから分離独立した。

Red Lobster had legions of fans for dishes like lobster linguini and its buttery Cheddar Bay biscuits.
レッド ロブスターには、ロブスター リングイニやバターたっぷりのチェダー ベイ ビスケットなどの料理で多くのファンがいました。
“There is no one of-woman-born who does not like Red Lobster cheddar biscuits. Anyone who claims otherwise is a liar and a Socialist,” comedian and actress Tina Fey wrote in her memoir “Bossypants.”
「レッドロブスターのチェダービスケットが嫌いな女性生まれの人はいない。そうでないと主張する人は嘘つきで社会主義(偽善)者だ」とコメディアンで女優のティナ・フェイは回想録「Bossypants」に書いている。

In February 2016, singer Beyoncé referenced Red Lobster in her single "Formation".
 After unexpectedly releasing the single and performing it during the Super Bowl 50 halftime show, Red Lobster reported a 33% sales increase due to the reference.
2016年2月、歌手ビヨンセはシングル「フォーメーション」でレッドロブスターに言及した。
このシングルが突然リリースされ、スーパーボウル50のハーフタイムショーで演奏された後、レッドロブスターはこの言及により売上が33%増加したと報告した。

But the restaurant had trouble keeping up with competitors and bringing in younger customers.
 Darden Restaurants sold Red Lobster to a private equity firm in 2014.
 Thai Union Group, one of the world’s largest seafood suppliers, first invested in Red Lobster in 2016 and upped its stake in 2020.
しかし、レストランは競合他社に追いつくことや若い顧客を獲得することに苦労していた。
ダーデン・レストランツは2014年にレッドロブスターをプライベートエクイティファームに売却した。
世界最大級のシーフードサプライヤーの1つであるタイ・ユニオングループは2016年に初めてレッドロブスターに投資し、2020年にその出資比率を高めた。

Then last fall, Red Lobster lost millions of dollars on its Ultimate Endless Shrimp promotion, which charged $20 for all-you-can-eat shrimp deal.
そして昨年秋、レッドロブスターは、エビ食べ放題プランを20ドルで提供する「アルティメット・エンドレス・シュリンプ」プロモーションで数百万ドルの損失を出した。(狂気のディスカウント作戦)
“We knew the price was cheap, but the idea was to bring more traffic in the restaurants,” Ludovic Garnier, the chief financial officer of Thai Union Group, Red Lobster’s former co-owner, said in an earnings call with investors.
「価格が安いことはわかっていたが、レストランにもっと客を呼び込むことが狙いだった」と、レッド・ロブスターの元共同所有者であるタイ・ユニオン・グループの最高財務責任者、ルドビック・ガルニエ氏は投資家との決算発表の電話会議で語った。

Garnier said the deal did work, and restaurant traffic increased. But more guests opted for the $20 deal than Red Lobster expected, Garnier said, adding “we don’t earn a lot of money at $20.” For the first nine months of 2023, Thai Union Group reported a $19 million share of loss from Red Lobster.
ガルニエ氏は、この取引は効果があり、レストランの客足は増加したと述べた。
しかし、レッドロブスターが予想していたよりも多くの客が20ドルの取引を選んだとガルニエ氏は述べ、「20ドルでは大した利益は得られません」と付け加えた。
2023年の最初の9か月間で、タイ・ユニオングループはレッドロブスターから1,900万ドルの損失を報告した。

In January, Thai Union Group announced its intention to exit its minority investment in Red Lobster. 
CEO Thiraphong Chansiri said the COVID-19 pandemic, industry headwinds and rising operating costs had hit the dining chain hard and caused “prolonged negative financial contributions to Thai Union and its shareholders.”
1月、タイユニオングループはレッドロブスターへの少数投資から撤退する意向を発表した。
CEOのティラポン・チャンシリ氏は、COVID-19パンデミック、業界の逆風、運営コストの上昇が同外食チェーンに大きな打撃を与え、「タイユニオンとその株主への長期にわたるマイナスの財務貢献」を引き起こしたと述べた。

Restaurant liquidator TAGeX Brands announced last week that it would be auctioning off the equipment of over 50 Red Lobster locations that were recently closed. 
The store closures span across more than 20 states — reducing Red Lobster’s presence in cities like Denver, San Antonio, Indianapolis and Sacramento, California.
レストランの整理会社 TAGeX Brands は先週、最近閉店した 50 以上のレッド ロブスター店舗の設備を競売にかけると発表した。
店舗閉鎖は 20 以上の州にまたがり、デンバー、サンアントニオ、インディアナポリス、カリフォルニア州サクラメントなどの都市におけるレッド ロブスターの存在感が薄れることになる。
The seafood restaurant chain said in a court filing that it has more than 100,000 creditors and estimated assets between $1 billion and $10 billion. The company’s estimated liabilities are between $1 billion and $10 billion.
Red Lobster operates 700 locations worldwide.
このシーフードレストランチェーンは裁判所への提出書類の中で、債権者は10万人以上で、資産は10億~100億ドルと推定されると述べた。同社の負債は10億~100億ドルと推定される。
レッドロブスターは世界中で700店舗を展開している。