Look at me
You may think you see
Who I really am
But you'll never know me
Every day
It's as if I play a part
わたしを見て
あなたはすべてを知っているつもりでいるようだけれど
本当の私は何も知らないのよ
来る日も来る日も、みじめな脇役を演じるように生きている私を

Now I see
If I wear a mask
I can fool the world
But I cannot fool my heart
もうわかってるのよ
仮面をかぶって生きていれば世間の目はごまかせる
でも自分の心はごまかせないから

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
When will my reflection show
Who I am inside?
まっすぐ私を見つめつづけてる
この女の子は誰なのかしら?
心の中だけにいるわたしは
いつ本当の姿をみせるの?

I am now
In a world where I
Have to hide my heart
And what I believe in
But somehow
I will show the world
What's inside my heart
And be loved for who I am
この世界では自分の本音も信条も隠さなければ生きていけないのよね
けれどいつか私の心のすべてをひらいて、ありのままの姿で愛されたい

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
Why is my reflection
Someone I don't know?
まっすぐ私を見つめつづけてる
この女の子は誰なのかしら?
鏡に映る自分の姿が知らない他人のように見えるのはなぜ?

Must I pretend that I'm
Someone else for all time?
When will my reflection show
Who I am inside?
いつまで別の誰かを演じながら生きなければならないのかしら?
心の中だけにいるわたしは
いつ本当の姿をみせるの?

There's a heart that must be
Free to fly
That burns with a need to know
The reason why
さあ、この心を開放させて、飛び立たせて
理由を知りたいの
心の中に燃え上がる思い

Why must we all conceal
What we think, how we feel?
Must there be a secret me
I'm forced to hide?
I won't pretend that I'm
Someone else for all time
When will my reflection show
Who I am inside?
When will my reflection show
Who I am inside?
自分がどう考えるか、自分がどう感じるか、隠さなければならないのはなぜ?
自分の本音を隠しつづけなければいけないのかしら?
わたしはこのまま別の誰かを演じて生きていたくないわ
心の中だけにいるわたしは
いつ本当の姿をみせるの?
心の中だけにいるわたしは
いつ本当の姿をみせるの?