ある日、家の給水タンクのモーターの調子が悪くなり、大家さんに水道屋さんを呼んでもらいました。


そこで、その水道屋のおじさんに何度か言われた言葉が…

“Ándale.”

なんじゃそりゃ、と思いながらも、
なんとなーくその場の状況で

「そうです。(その通りです)」

的なノリだったので、
そんな意味だろうな〜と気づきはしましたが…チュー



”andar”って辞書で調べると、
「歩く」って意味が最初に出てくるので、
全然、連想できんかったですびっくり

他にも、「(自転車に)乗る」"andar (en bicicleta)”なんですよね…びっくり
なんで「歩く」と「乗る」が同じ動詞なのよ!
と心の中でツッコみました、とさチュー