9年前
結婚した時には
たいして深く考えずに
アメリカでの姓を夫の姓に合わせた私。
深くは考えず
子供ができたら、夫婦同じ苗字の方が楽?
とかくらいしか
考えてなくて
日本の戸籍は変更してもしなくてもいい
っていうから
日本の名前はそのままにしてあるのよね〜
で
結構私みたいな人
多いのかと思ってたら
私の周りの
国際結婚したお友達で
私と全く同じ状況なのが
1人しか居なくて
ビックリしたんですけどね?笑
私と同じ状況ってのは
日本の戸籍と
アメリカでのLegal nameが違う
具体的には
日本のパスポート
Hanako Yamada (Smith)
アメリカのlegal name
Hanako(first) Yamada(middle) Smith(last)
ね。
あーーーー
もうこの問題。
永遠に終わらないし
日本の戸籍と
アメリカのlegal nameが違う事で
生じるデメリットなんて
誰も教えてくれなかったー!!!笑
1つは
グローバルエントリー問題
2つ目は
クレジットカードのポイントを航空会社のマイルに移行問題
3つ目は
国際線の航空券予約問題
↑どれも
最近、ハワイのブロガーさん達が
記事にしてくれてました。
まず
グローバルエントリー問題。
GC保有者だから
グローバルエントリー自体は申請できるし
カードも貰える
ただ
グローバルエントリーって
そもそもアメリカ国外に出て
アメリカに戻ってくる時に
その威力(笑)を発揮する訳なんだけど
国際線の航空券って
パスポートに合わせて予約しないといけないけど
それをやると
GCの名前で申請してる場合(ミドルネームとラストネームが両方ある)
航空券の情報と一致せず
弾かれる。
じゃあ
グローバルエントリー申請時に
ラストネームを
パスポートに合わせて
Yamadasmith もしくは Yamada Smith(括弧が入らないから、空白を入れずに申請するか、空白を入れてYamads Smithがラストネームみたいにして)申請するか
でも
これだとGCの情報と一致しないけど
大丈夫なのかしら??
っていう問題と
日本のパスポートの括弧書きは
ICチップには入ってない情報だから
結局パスポートをスキャンしたら
スキャンの名前
Hanako Yamadaと
グローバルエントリーの
Hanako Yamadasmith (もしくはHanako Yamada Smith)で
名前が一致しない問題
↑
もうこの辺を考えてたら
気持ち悪くなって
調べるのはやめましたw
2つ目
クレジットカードのポイントを
航空会社のマイレージプログラムに移行問題
クレジットカードはアメリカの名前
Hanako Y Smith
私は殆どのマイレージは
Hanako Yamadaで
作ってるんだけど
ここでも
Last nameが一致しない問題。
ミドルネームが
日本の姓だから
これが一致してたら良いですよ
っていう航空会社もあるかも
だけど
ダメな事も多いかも
これは
私はまだ実際にマイル移行してないので
不明。
3つ目
国際線の航空券予約問題。
JALとANAに至っては
予約は
Hanako Yamada
でしか取ったことしかなく
パスポート情報もいつもこれ。
コロナ前に
タイに行った時は
スクートを使ったけど
その時もこれで
Smithの情報はどこにも
入れてない状態。
JALは
今ではホームページにこう記載があるんですけど
私が予約をした時
一昨年と去年は
電話で確認して
Yamadaしか入れずに予約しました。
ANAはホームページには
括弧内の名前は入れずに予約するように
書かれています。
今回
ハワイのブロガーさんから
アメリカンは
括弧内の名前も入れた状態で予約しないとダメらしいです
との情報を頂き
北欧の航空券
もうアメリカン経由で
取っちゃってたけど
電話して聞いたのよ。
そしたら
パスポート通りの記載
を10回くらい連呼されて(笑)
やっぱり
パスポート通りの記載じゃなきゃダメです
って言われて
強制予約変更になりましたw
パスポート通り
を連呼する割に
システム上、カッコの入力が出来ないので
YamadaとSmithの間に空白を入れて
(予約を)お取りする事になります
って
結局パスポート通りじゃないけどねw
パスポート情報に関しても
その通りに
Last nameの欄に
Yamada Smithで入力するように言われました
あーーー
これ前日のオンラインでチェックイン
出来るのかなー
空港とかで機械での荷物の預け入れ出来なくなるパターンじゃないのー?
だってICチップにSmith入ってないから
パスポート翳したら
搭乗者の名前と一致しないじゃん?
既に憂鬱。
そもそも
アメリカンに電話したのは
実はこの確認じゃなくて
オンラインで
自分の予約を確認したら
私の名前が
Hanako(first)
Yamada(middle)
Yamada(last)
って入ってて
そこはもう自分でupdateできないようになってたのよ。
は???
ってなるじゃん?笑
予約は
Hanako Yamadaでしてるのに
いつ
ミドルネーム入ったよ???
ってなって電話したのに
結局その質問には応えて貰えず。笑
絶対
Hanako Yamada Yamadaでなんか予約しないし。
パスポート情報と
グリーンカードの情報は
予約後に
自分で入力するようになってるんだけど
私の予想では
グリーカードの情報が
勝手に反映されて
空白だった
ミドルネームに
グリーンカード情報のミドルネームが反映されちゃったんじゃないか?と。
それ以外考えられない。
しかも
アメリカンのカスタマーサービス(電話)では
対応してもらえないから
当日カウンターに行くように
最初言われたのよ。
でも
なんやかんやで
結局
Hanako(first)
Yamada Smith(last)
で取り直さないといけないって言われて
それはあちらでやってくれて
今、私の手元にある予約表は
Hanako(first)
Yamada Smith(last)なの。
Yamada Yamadaの変更は出来ないのに
この変更は出来るのね。。。笑
しかも
今回本土からヘルシンキの便が
アメリカンとFinnairの共同運行便で
Finnairの運行便だから
Finnairの予約も
アメリカン航空が
強制的に
Hanako(first) Yamada Smith(last)に
変えました
あーーー
このせいで
ヘルシンキの空港でワタワタするの
嫌だな〜
結婚した10年前は
グローバルエントリーなるものが出来るなんて
予想もしなかったし
クレジットカードのポイントを
マイル移行するなんて
考えもしなくて
日本の戸籍を夫の苗字に変えるとか
嫌だったし
(今でも嫌w)
でも
アメリカ入国の時に
スムーズに行きそうな括弧書きで
って安易に考えた結果がこれよ。
アメリカン航空のチケットは
取り直しで
またパスポート情報とグリーンカード情報を入れないといけないんだけど
入れたら入れたで
またチケットが
勝手に
Hanako(first)
Yamada(middle)
Yamada Smith(last)
とかになったら
怖くて
パスポートとグリーンカード情報
入れられてません
アメリカのlegal nameを
日本の苗字に戻す方向で今
考えてるんだけど
ソーシャルセキュリティオフィス行ったり
イミグレーションオフィス行ったり
銀行の名義変更
Mortgage、Insurance、クレジットカード
等等
名前の変更、めんどくさいなーー
とかね。
あと
この話をすると
夫が悲しい顔するのよ。
そんなに同じ苗字が良ければ
Youが私の日本名にしたら良いじゃん
って言ったわ
↑それは嫌らしい。笑
アメリカと日本で
Legal nameが違う事で得られる
メリットがあるなら
誰か教えて欲しい
絶対無いのよw
これから
国際結婚をするお友達が居たら
相手の姓でも
自分のこと姓でも
どっちでも良いから
日本と住む国のlegal nameは一致させておいた方が良いよ
って絶対アドバイスするー
という訳で
名前を同一にするか
日本が二重国籍を認めてくれない限り
永遠の
山田(スミス)花子問題。笑