完了形と過去形、現在形の区別が
 なかなか難しそう涙

そうねえ、日本語では全く同じだものsei 

例えば 音符  かっこ鍵を失くしましたかっこ

では、区別してみましょう 一番

過去形では I lost my key. 鍵を失くしました。
現在形では I lose my key. 鍵を失くします。
完了形では I have lost my key. 鍵を失くしました。

で、何で区別しなきゃいけないかむむむ
それは・・・テストがあるからですポイント。

しつれい (;^ω^A


ナゼかというと、例えば
「鍵、失くしちゃったんですおいおい。 」と
警察に駆け込んだ場合、

I lost my key. と言うと、
「あ、そう、で 」と言われてしまいますきっぱり

だって、過去のことでしょ まぢ
「何しに来たん?」て じろ  
こんな目で見られるかも 


I lose my key.と言えば、
「へー、そうなんや大変だね」 ギロッ
って反応が返ってくるかも 走る

現在形というのは、
不変的事実と習慣を現すから (Θ_Θ)

ほら、こんな風に 

I go to school.    習慣
She is my mother.  不変的事実
The sun rises in the east. 不変的事実

警察の人も同情的になってくれるよ
この子、毎日鍵失くしてるんかあ心配
鍵もたせるんじゃないよー、お家の人って。

ところが 


「現在形だから、『私は鍵をなくしました』
でいいんじゃないんですかー!」とMちゃんパチパチ
「だって、鍵なくして持ってないんでしょいいね!

いいねー できた

それそれ、それが現在完了形 顔文字

過去に失くして、「今」持っていない ポイント。
完了形とは、過去をひきずった現在 YES
あくまでも現在形なのです !ハート


ただし、

私は会話上は別にどれでも
いいじゃないか、との立場ですぶた

そもそも、こんな区別を考えたりするから
英語を口にするのを躊躇する拍手

悲壮な顔して、

I lose my key! って言えば、警察も
状況判断してちゃんと聞き返してくれます音符

何なら  My key ! でもがんばる