大分県で大規模な都市火災が発生しました
However, local volunteer fire brigades are shrinking due to aging and heavy workloads. Creative solutions are needed to sustain these organizations.
https://mainichi.jp/english/articles/20251126/p2a/00m/0op/009000c
取り上げるのは fire brigade /faɪr brɪˌɡeɪd/ です。
Cambridge Dictionary には "an organization that works to prevent unwanted fires and stop them from burning." と定義されていました。『コアレックス英和辞典』には「消防団」と記載されていました。上記から「消防隊,消防団」という意味だとわかります。
また brigade はイタリアの brigata 「仲間・集団」という言葉が由来のようで,17世紀のイギリスで「旅団」という軍事用語として使われ,そこから「特定の目的を持つ集団」という意味に拡張したようです。fire brigade は炎に対処するための集団=消防隊という事ですね!
強風警報が発令されていたり,道が狭く消防活動が迅速に行えないなど様々な状況が絡み合った結果甚大な範囲に及ぶ火災が発生してしまったようです。このような事を再び起こさない為にも一刻も早く対策を講じて欲しいです。(ko-hii)
https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12779917404.html
https://a30.hatenablog.com/entry/20160603/1464902090
https://a30.hatenablog.com/entry/20180124/1516757834