come on the heels of | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

保険会社の杜撰な個人情報管理体制が問題となっているようです。

 

Over 2 million customer records leaked in breach of Japanese insurers

 

TOKYO (Kyodo) -- An estimated 2 to 3 million customer records were leaked in a data breach involving Japan's four leading property and casualty insurers, sources close to the matter said Tuesday.

 

Information leaked from the four firms -- Tokio Marine & Nichido Fire Insurance Co., Sompo Japan Insurance Inc., Mitsui Sumitomo Insurance Co. and Aioi Nissay Dowa Insurance Co. -- included customer names, insurance policy numbers, insurance types, maturity dates and premium amounts.

 

(省略)

 

The leaks come on the heels of a recent series of scandals exposing industry-wide compliance issues, including insurance fraud by used car chain Bigmotor Co. and collusion over insurance premiums for corporate customers and government agencies.


https://mainichi.jp/english/articles/20240827/p2g/00m/0bu/045000c

 

今回は,come on the heels of という表現を取り上げます。

 

LDOCE で heel を調べると,“(hard/hot/close) on the heels of sth   very soon after something” とあり,例文として The decision to buy Peters came hard on the heels of the club’s promotion to Division One.  が挙げられています。

 

『ジーニアス英和辞典』には heel の意味として「・・・のすぐ後に続く」との記載があり,on the heels of は「<人・事>のすぐ後に(続いて)」と訳されています。

 

個人情報が電子機器で管理される世の中では,情報漏洩は免れないのでしょうか。自分の情報が知らないところで拡散されていると考えると恐ろしいですね。(Maru)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20170925/1506308361

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20160611/1465605416

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20160102/1451725152