unanimous vote | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

ユネスコは土曜日, 日本の佐渡島にある金銀鉱山群を世界遺産リストに追加すると決定しました。

 

Both Japan and South Korea sit on the rotating committee this year, which consists of representatives from 21 state parties. Japan was aiming for a unanimous vote to register the complex as a World Heritage site.

 

https://mainichi.jp/english/articles/20240727/p2g/00m/0na/023000c

 

今回取り上げる単語は "unanimous" /juːˈnænɪməs/ です。

 

LDOCE では "1 a unanimous decision, vote, agreement etc is one in which all the people involved agree", "2 agreeing completely about something" と定義されていました。

 

Cambridge Dictionary では "If a group of people are unanimous, they all agree about one particular matter or vote the same way, and if a decision or judgment is unanimous, it is formed or supported by everyone in a group" と定義されていました。

 

Etymonline で語源を調べると「1610年代、ラテン語の unanimus「一つの心を持っている, 結合して」から来ています。これは unus「一つ」(PIEの根 *oi-no-「一つ, 唯一の」から来ています)+ animus「心, 精神」(animusを参照)から成り立っています。関連する形は Unanimously(全員一致で)です。」と記述がありました。

 

以上のことから "unanimous" の意味は「全会[満場]一致での」と考えられます。

 

佐渡島の金銀鉱山群がユネスコの世界遺産に追加される決定は, ただの評価ではなく多国間の調整と妥協の成果としても解釈できますね。(Lily)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20180317/1521231972

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20170916/1505517103