Asahi Weekly の Phrase It Right のコーナーに次のような文がありました。
That pub is known as a watering hole for soccer fans.
今回取り上げるのは watering hole です。
LDOCE では "informal a bar or other place where people drink alcohol" と定義されていました。
Cambridge Dictionary では "a pub or bar where people go to drink alcohol" と定義されていました。
以上のことから本文の "watering hole" は「たまり場」と考えられます。
"watering hole"という言葉の起源は、野生の動物の行動にまでさかのぼります。アフリカのサバンナでは、動物が喉の渇きを癒すために川や水飲み場などの水源の周りに集まります。同様に、人間は人々が集まって社交し、お酒を飲む場所を指すためにこの用語を採用しました。(Lily)