ボクシングの井上尚弥選手が王座の防衛に成功したことが報じられました。

 

Undefeated Japanese boxer Naoya Inoue survived a first-round knockdown to knock out challenger Luis Nery in the sixth and defend his undisputed super bantamweight world championship in Tokyo on May 6.

Nery's left hook knocked down Inoue for the first time in his career, but the 31-year-old got back up and knocked Nery down in the second round with a left hook to regain momentum.

 

https://www.asahi.com/awd/news-topics/26401

 

今回取り上げるフレーズは regain momentum です。早速調べていきます。

 

『ジーニアス英和辞典』 では regain /rɪˈɡeɪn/  と momentum /məʊˈmentəm/ をそれぞれ引いていきます。

 regain   動 他 1 〈人などが〉〈能力や特性など〉を〔~から〕取り戻す、回復する〔from〕《recoverよりも強意的》2 (文)〈人などが〉〈元の場所〉に戻る、復帰する《受け身不可》というように定義されていました。

 

 momentum   名 1 〔活動・改革などの/…への〕勢い、はずみ 2 (運動によって生じる)力、勢い、はずみ 3 《物》運動量 4 《哲学》契機 と定義されていました。

 

LDOCE で調べていきます。

regain  "1 to get something back, especially an ability or quality, that you have lost 2 literary to reach a place again"

 

momentum " 1 the ability to keep increasing, developing, or being more successful 2 the force that makes a moving object keep moving 3 technical the force or power that is contained in a moving object and is calculated by multiplying its weight by its speed"

 

AW では「 勢いを取り戻す」 と訳されています。

 

記事からは2人の選手の攻撃がどちらも強力なものの、一度ダウンした井上選手がそこから勢いを取り戻した屈強な姿が想像できました。弱まったところから力を盛り返す、そんなフレーズとして使うことが分かりました。(est)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20180505/1525477656