He's built differently. | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

わーん,もう2月も終わります。そしてわたしの長期研究休暇もあと一月。Waan!です。


そろそろ,こちらのroutineにも戻らないといけないと思いながらも(4月初旬には新たなゼミ生にも書いてもらいますので,今,少しお待ちください),現在執筆中の新刊書にまだ時間を取られています。現在,第12章...あと少し...。

 

ということでブログはcareできていませんが,毎日の情報摂取だけは続けています。でないと英語はすぐにさびついてしまいます。

その一つ,今日は大谷選手のドジャーズ(ス)デビューのホームランについてのUSA Todayのナイチンゲール記者の記事から。

 

Of course Shohei Ohtani hit a home run in his Dodgers debut. 'He's built differently.'

Bob Nightengale

 

タイトルからして,大谷選手の「違い」を全面に押し出しているところが面白い。

 

こういう場合,学生は「レベチ」というのでしょうが(おじさんは使えない,使わない),それは He's in a different class.とか exceptionalなどと英語では言いますね。私だったらHe is not in the same league.とも表現するかもしれません。

 

しかしながらナイチンゲール記者はHe's built differently.と...もう生物的,いや遺伝子のレベルで,「レベチ」を表しています。参ったのでしょうね。それが面白い!

 

なお,記事は;

 

PHOENIX — Well, just in case anyone was wondering whether Shohei Ohtani could possibly live up to the hype, in one glorious afternoon Tuesday he had Dodgers fans reveling, teammates marveling and his manager running out of superlatives.

 

One swing.

One sky-high, fly ball.

One opposite-field homer.

 

That’s all it took to remind everyone why the  Dodgers dropped $700 million on the generational talent.

 

と続きます。英語の勉強にもなります。まずはざっとご一読あれ。

 

https://www.usatoday.com/story/sports/mlb/columnist/bob-nightengale/2024/02/27/shohei-ohtani-home-run-dodgers-debut-spring-training/72764732007/

 

そうそう,MLBのXは,

 

Shohei Ohtani.

Did you expect anything different?

 

https://twitter.com/MLB/status/1762593048108687522

 

とこれもまた味のあるおさえでした。(UG)