bearについてよみうりの記事ですが、内容とイラストに違和感を感じました。 「耐える」のbearは印欧祖語の「プレスして前に進めさせる」の意味で、名詞「熊」のbearはゲルマンの方(berô)でまったく違う語源です。校正者はわざと効果を狙ったのかどうかはわかりませんが、誤った知識を読者に与えることになり、教育的ではありません。(UG)