caseload 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

中国でのコロナは収束に向かいつつあります。

 

China's official Covid data is believed to be vastly underreported, and authorities stopped releasing daily caseload reports last month.

 

https://www.bbc.com/news/world-asia-china-64449226

 

今回取り上げるのは、caseload /ˈkeɪsləʊd/ です。以下、調べていきましょう。

 

weblio英和辞典には、「(裁判所、福祉事務所、病院などの一定期間中の)取り扱い件数」とあります。

 

LDOCEには、”the number of people a doctor, social worker etc has to deal with” と定義されています。

 

本文では、「中国はコロナのデータに関して、過小報告をしていると思われており、当局は先月の日間取扱件数の公表を停止しました。」と解釈できると思われます。

 

中国が公表しているコロナ関連のニュースや情報は嘘であると思っております。また、この間は春節もあり大移動が行われましたし、これから更なる感染拡大が待っていると思います。(Dai)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20140909/1410225422

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12643709856.html