get to the bottom of it 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

こたつで寝ると風邪を引くというのは本当なのでしょうか。

 

but it’s a common belief that doing so can cause you to catch a cold. But is there any science behind it? To get to the bottom of it, reporters at online portal Otona Answer asked Dr Yumie Ichihara if, from a medical standpoint, there was really any relationship between sleeping under a kotatsu and catching a cold.

 

https://japantoday.com/category/features/lifestyle/will-you-really-catch-a-cold-if-you-sleep-under-a-japanese-kotatsu-table

 

今回取り上げるのは、get to the bottom of it です。以下、調べていきましょう。

 

Weblio英和辞典には、「意味を探り当てる、真相を究明する」とありあす。

 

Merriam Websterには、”to find out the true reason for or cause of something” と定義されています。

 

本文では、「真相を究明するために」と解釈できると思われます。

 

あけましておめでとうございます。本年も卒業までの短い期間となってしまいますが、よろしくお願い致します。記憶もないくらい小さい頃には私の家にもこたつがあったそうですが、私や兄が出てこなくなりだらけるだろうという母の考えでこたつは廃棄されたようです。もし今でもこたつがいえにあったら、母の読み通り今の私や兄の性格上リビングに居座って、何もしなくなることでしょう。(Dai)