bring one’s A-game 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

2023年に訪れるべきホテルを紹介します。

 

The coming year is looking to be a promising one for travel, with restrictions disappearing in many countries, new flight routes launching, and the hotel industry bringing its A game after two years of uncertainty.

 

https://edition.cnn.com/travel/article/hotels-to-book-2023/index.html

 

今回取り上げるのは、bring one’s A game です。以下、調べていきます。

 

weblio英和辞典には、one’s A gameで「調子が良い」とあります。

 

THE FREE DICTIONARYには“to perform as best one can, especially in sports” と定義されています。

 

GRAMMARISTには、“To bring one’s A-game means to do one’s best, to perform at the highest level that is possible for that person. Someone who is demonstrating his peak ability in a certain arena is said to bring his A-game. The expression bring one’s A-game was first used to describe an athlete who is turning in his best performance possible.” と定義されています。

 

本文では、「二年間もの不安定な時機を乗り越え、ホテル業界にとって最も良い一年となるだろう」と解釈できると思われます。

 

今年の学生は卒業旅行などにも行けそうです。私も色々なグループで行く予定を立てております。本当にこの記事の通りに、来年はホテル業界、旅行業界などにとって良い一年となることを切に願っています。(Dai)