galvanize 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

 

イギリスのテロリスト警戒度がsubstantialからsevereに引き上げられました。

 

Terror attacks in France and Vienna could have 'galvanising effect' in UK, Security Minister warns

 

https://www.scotsman.com/news/politics/terror-attacks-france-and-vienna-could-have-galvanising-effect-uk-security-minister-warns-3026461

 

galvanize /ˈɡæl.və.naɪz/ を取り上げます。

 

Cambridge Dictionary を引くと “to cause someone to suddenly take action, especially by shocking or exciting them in some way:” と定義されていて、ある行動を起こすように促すことを意味しているようです。

 

G5 をひくと「[・・・するように](人など)にショックをあたえる, ショックを与えて[・・・させる[into(doing)]」「<鉄板など>に亜鉛メッキする」「・・・に電気を通す」と書いてありました。

 

記事ではテロが人々に与える影響を懸念を、galvanizing effectと表現しています。

 

警戒レベルを上げるだけではいけません、具体的な策を設ける必要があります。(saiyan)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20170715/1500130191

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20160528/1464396608

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20120722/1342969141