true to its name 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

True to its name, “Parasite” simply got under the skin of Oscar voters, attaching itself to the American awards season and, ultimately, to history.

 

https://japantoday.com/category/entertainment/korean-film-'parasite'-takes-best-picture-oscar-acting-honors-go-to-phoenix-zellweger-pitt-dern

 

昨日のゼミで配っていただいた記事から true to its name /truː tuː ɪts neɪm/を取り上げます。

 

この場合の true toの語法を G5で調べてみると「〔…に〕忠実な」と載っていました。また,Cambridge Dictionary での英英定義は“sincere or loyal, and likely to continue to be so in difficult situations”でした。

 

true to its nameの意味も weblioで調べてみると「その名に恥じない,名実相伴う,看板に偽りなし」とありました。

 

That’s the way the cookie crumbles! (iNi)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20100911/1284187488