torchbearer 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

2020年東京五輪パラリンピックの最終聖火ランナーは誰になるのでしょうか。

 

TOKYOーWith the Tokyo Olympics less than a year away, speculation is growing in Japan over who will be the final torchbearer to light the cauldron in the new Olympic Stadium, in the traditional ritual that begins every Games.

 

https://japantoday.com/category/sports/japan-speculates-over-identity-of-final-olympic-torchbearer

 

torchbearer /ˈtɔːtʃˌbɛːrə/ に注目します。『ウィズダム英和辞典第4版』(三省堂) によると「聖火ランナー、たいまつ持ち、新しい知識をもたらす人、啓蒙家、先駆者」などの意味があります。Cambridge Dictionaries (on-line) をみると “a special product that attracts attentionand encourages customers to considerother similar products from the samecompany“ また ”a person who carries a ceremonial torch“ などと定義されています。

 

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/torch-bearer

 

torchbearer は「運び人」や「担い手」という意味を持つbearer と「たいまつ」の意味のある torch が結び付いた複合語と窺えます。また辞書をみると bearer を用いた語は他にもあり「無記名株式」という意味を持つ bearer share や「悪い知らせを流す者」というフレーズ bearer of bad news などがあります。

 

現在各地や各企業主体でで聖火ランナーの一般公募を受け付けていて、応募者が殺到しているそうです。(dra)