disparity 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

トヨタ自動車株式会社がTwitterの公式アカウントで、「女性はやっぱり運転が苦手か?」と投稿をし、炎上したそうです。

 

Among other posts grumbling about Toyota was, “Is there a disparity in everyday driving skills between men and women?”

 

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201903030035.html

 

今回取り上げるのは、disparity /dɪspˈærəṭi/です。文脈から、「差異」という意味があるのではないかと推測しました。

 

『ジーニアス英和辞典』 (第5版) には、「不同、不等 (inequality)、相違、格差、不釣り合い、不均衡」、と載っていました。

 

また、LDOCE には “a difference between two or more things, especially an unfair one”と説明されていました。

 

Weblioには「不等、不釣り合い、不均等」、と載っていました。

 

例文として;

 

“This is definitely not a small disparity”「これは決して少ない差異ではない。」

 

“There is a great disparity in their ages”「2人の年齢には大きな隔たりがある。」

 

などが挙げられています。

 

対義語として、dis をとった形のparity があり、意味は「同等、同格、等価」とありました。IT用語として使われるパリティ (parity) には、等価性の観念や、等価性を維持する機能のことを表すそうです。(Lee)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20190127/1548585734