先週、WBCでアメリカが悲願の初優勝を果たしましたが
今週と来週は野球にちなんだ英語表現をご紹介します
knock it out of the park
大成功を収めるという意味。ホームランのことです。
She was nervous, but she knocked it out of the park!
(緊張してたけど、最高の出来だったよ!)
ちなみにランニング・ホームランは和製英語。
英語ではinside-the-park home runと言います。
a ball park figure
おおよその見積もりのこと。ballparkは野球場のことですが
「概算の、おおまかな」という意味でも使います
They didn't know exactly how many people would come, but they had a ballpark figure.
(何人来るか分からなかったけど、大体の予想はできていた)
男性のほうがよく使用するかもしれませんが、よく耳にする表現です。