일본어 초급228 [あまり & たいして & そんなに & それほど & さほど] | HELLO JAPAN

HELLO JAPAN

こんにちは。日本語を上手に学びたい韓国人ブログです。

일본어 초급228 [あまり & たいして & そんなに & それほど & さほど]

 

あまり: 그다지

たいして: 그다지 <격식>

* 뒷 문장에 부정문이 온다.

 

今、あまりお金がないです。

이마, 아마리 오카네가 나이데스

(지금 그다지 돈이 없습니다.)

 

今日はあまり寒くないです。

쿄오와 아마리 사무쿠 나이데스

(오늘은 그다지 춥지 않습니다.)

 

あまりおいしくないです。

아마리 오이시쿠 나이데스

(그다지 맛있지 않습니다.)

 

大しておいしくないです。

타이시테 오이시쿠 나이데스

(그다지 맛있지 않습니다.)

 

大して面白くないです。

타이시테 오이시쿠 나이데스

(그다지 재밌지 않습니다.)

 

大して意味がないです。

타이시테 이미가 나이데스

(그다지 의미가 없습니다.)

 

大して役に立たないです。

타이시테 야쿠니 타타나이데스

(그다지 도움이 되지 않습니다.)

 

 

そんなに: 그렇게 <비격식>

それほど: 그렇게 / 그 정도<정중>

さほど: 그렇게 <격식>

 

*뒷 문장에 부정문이 많이 온다.

 

そんなに好きですか?

손나니 스키데스카?

(그렇게 좋아요?)

 

そんなに好きじゃないです。

손나니 스키쟈나이데스

(그렇게 좋아하지 않아요.)

 

それほど好きですか?

소레호도 스키데스카?

(그렇게 좋아요?)

 

さほど好きじゃないです。

사호도 스키쟈나이데스

(그렇게 좋아하지 않아요.)

 

<비격식, 구어체>

今日はそんなに寒くないです。

쿄오와 손나니 사무쿠 나이데스

(오늘은 그렇게 춥지 않습니다.)

 

<일상적인 회화>

今日はそれほど寒くないです。

쿄오와 소레호도 사무쿠 나이데스

(오늘은 그렇게 춥지 않습니다.)

 

<격식체, 문어체>

今日はさほど寒くないです。

쿄오와 사호도 사무쿠 나이데스

(오늘은 그렇게 춥지 않습니다.)

 

 

<그렇게까지 유명하지는 않다는 뉘앙스>

彼はそんなに有名じゃないです。

카레와 손나니 유우메에쟈나이데스

(그는 그렇게 유명하지 않습니다.)

 

彼はそれほど有名じゃないです。

카레와 소레호도 유우메에쟈나이데스

(그는 그렇게 유명하지 않습니다.)

 

彼はさほど有名じゃないです。

카레와 사호도 유우메에쟈나이데스

(그는 그렇게 유명하지 않습니다.)

 

 

<단순히 유명하지 않다는 뉘앙스>

彼はあまり有名じゃないです。

카레와 아마리 유우메에쟈 나이데스

(그는 그다지 유명하지 않습니다.)

 

彼は大して有名じゃないです。

카레와 타이시테 유우메에쟈나이데스

(그는 그다지 유명하지 않습니다.)