일본어 초급137~138
일본어 초급137 [여러 가지 표현]
どうすればいいですか?
도오 스레바 이이데스카?
(어떻게 하면 좋을까요?)
日本語がとても難しいです。 どうすればいいですか?
니혼고가 토테모 무츠카시이데스. 도오 스레바 이이데스카?
(일본어가 너무 어렵습니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
一生懸命勉強すればいいです。
잇쇼오켄메에 벤쿄오스레바 이이데스
(열심히 공부하면 됩니다.)
頭がとても痛いです。 どうすればいいですか?
아타마가 토테모 이타이데스, 도오 스레바 이이데스카?
(머리가 너무 아픕니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
薬を飲めばいいです。
쿠스리오 노메바 이이데스
(약을 먹으면 됩니다.)
日本に行きたいです。どうすればいいですか?
니혼니 이키타이데스, 도오 스레바 이이데스카?
(일본에 가고 싶습니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
行けばいいです。
이케바 이이데스
(가면 됩니다.)
Q: どうすればいいですか?어떻게 하면 좋을까요?
A: それなら~ たほうがいいですよ。그러면 ~하는 편이 좋습니다.
日本語がとても難しいです。 どうすればいいですか?
니혼고가 토테모 무츠카시이데스. 도오 스레바 이이데스카?
(일본어가 너무 어렵습니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
それなら一生懸命勉強したほうがいいです。
소레나라 잇쇼오켄메에 시타호오가 이이데스
(그러면 열심히 공부하는 편이 좋아요.)
頭がとても痛いです。 どうすればいいですか?
아타마가 토테모 이타이데스, 도오 스레바 이이데스카?
(머리가 너무 아픕니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
それなら薬を飲んだほうがいいです
소레나라 쿠스리오 논다 호오가 이이데스
(그러면 약을 먹는 편이 좋을 것 같아요.)
日本に行きたいです。どうすればいいですか?
니혼니 이키타이데스, 도오 스레바 이이데스카?
(일본에 가고 싶습니다. 어떻게 하면 좋을까요?)
それなら行ったほうがいいです
소레나라 잇타 호오가 이이데스
(그러면 가는 편이 좋을 거예요.)
そのパソコンよさそうですね! 欲しいなら今買ったほうがいいです。
소노 파소콘 요사 소오데스네! 호시이나라 이마 캇타 호오가 이이데스
(그 컴퓨터 좋아 보이네요! 갖고 싶으면 지금 사는 편이 좋아요.)
私もきれいになりたいです! きれいになりたいならたくさん寝たほうがいいです。
와타시모 키레이니 나리타이데스! 키레이니나리 타이나라 타쿠산 네타 호오가 이이데스
(저도 예뻐지고 싶어요! 예뻐지고 싶다면 많이 자는 편이 좋아요.)
そこは本当に交通が不便です。 それではタクシーに乗ったほうがいいですね。
소코와 혼토니 코오추우가 후벤데스. 소레데와 타쿠시이니 놋타 호오가 이이데스네
(거기는 정말 불편해요. 그럼 택시를 타는 게 좋겠네요.)
日本語が上手になりたいです。 上手になりたいなら毎日勉強したほうがいいです。
니혼고가 죠즈니 나리타이데스. 죠즈니 나리타이나라 마이니치 벤쿄시타 호오가 이이데스
(일본어를 잘하고 싶어요. 잘하고 싶으면 매일 공부하는 편이 좋아요.)
私にもできますか? ちょっと心配です。
와타시니모 데키마스카? 춋토 신파이데스
(저도 할 수 있을까요? 좀 걱정이네요.)
そんなに心配なら先生に相談したほうがいいですね。
손나니 신파이나라 센세니 소오단시타 호오가 이이데스네
(그렇게 걱정이라면 선생님한테 상담하는 편이 좋겠네요.)
痩せたいです!
야세타이데스!
(살을 빼고 싶어요!)
痩せたいならたくさん食べないほうがいいです。
야세타이나라 타쿠산 타베나이 호오가 이이데스
(살을 빼고 싶으면 많이 먹지 않는 편이 좋아요.)
일본어 초급138 [でしょうか]
*정중의 표현 = でしょうか
どうすればいいですか?
도오 스레바 이이데스카?
(어떻게 하면 좋을까요?)
どうすればいいでしょうか?
도오 스레바 이이데쇼오카?
(어떻게 하면 좋을까요?) - 정중
今何時ですか?
이마 난지데스카?
(지금 몇 시입니까?)
今何時でしょうか?
이마 난지데쇼오카?
(지금 몇 시입니까?) = 지금 몇 시일까요? (정중히)
彼は先生ですか?
카레와 센세에 데스카?
(그는 선생님인가요?)
彼は先生でしょうか?
카레와 센세에데쇼오카?
(그는 선생님이신가요?) = 그는 선생님일까요? (정중히)
問題ないですか?
문다이나이데스카?
(문제없나요?)
問題ないでしょうか?
문다이나이데쇼오카?
(문제없을까요?) (정중히)
どっちらほうが好きですか?
도치라노 호오가 스키데스카?
(어느 쪽이 좋아요?)
どちらのほうが好きでしょうか?
도치라노 호오가 스키데쇼오카?
(어느 쪽이 좋을까요?)
これでいいですか?
코레데 이이데스카?
(이걸로 괜찮나요?)
これでいいでしょうか?
코레데 이이데쇼오카?
(이걸로 괜찮으실까요?) (정중히)
こちらでよろしいでしょうか?
코치라데 요로시이 데쇼오카?
(이걸로 괜찮으시겠습니까?) (더 정중하게)
<주의!>
学生です。
각세데스
(학생입니다.)
学生でしょう?
각세데쇼오?
(학생이죠?)
学生でしょう。
각세데쇼오.
(학생이겠죠.)
[でしょう]
1. 죠? (확인) (↗)
2. 겠죠 (추측)