Born a Buddha, free of any control

ブッダとして生まれ、何の束縛もなく自由

We, Raelians, we have a double treasure. The treasure of knowing who we are, knowing, thanks to the Elohim, where we come from. You are in the process of awakening, all your life.

In the Happiness Academy, I teach you to ask the three fundamental questions. Where am I? Why am I here? – I ask this to myself now – Who is with me? You have to deeply think about these three questions. They must never become a habit, an unconscious thought.

Right now, right here: Where am I? Why am I here? Fifteen years in Okinawa, why? You can ask yourself also. Actually, you should ask yourself. Not “you can”, you should. It is very interesting to have a panoramic vision in time of these questions. You were all born Buddha. When you are born, you are Buddha. Education, conformism, conditioning, they make you forget who you are.

 

私たちラエリアンは、二重の宝を持っています。それは、自分たちが何者であるかを知り、エロヒムのおかげで、自分たちがどこから来たのかを知るという宝です。人は生涯を通じて、目覚めのプロセスの中にいるのです。

「ハピネス・アカデミー」で、私は皆さんに3つの根本的な問いを投げかけます。

私はどこにいるのか?」「なぜ私はここにいるのか?」――今、私自身もそう自問しています――「誰が私と一緒にいるのか?」。これら3つの問いについて、深く考えなければなりません。決して単なる習慣や、無意識の思考にしてはならないのです。

今、この瞬間、ここで――私はどこにいるのか? なぜ私はここにいるのか? 沖縄での15年間、それはなぜなのか? 皆さんも自問してみることができます。いや、実際に自問すべきなのです。「できる」ではなく、「すべき」なのです

これらの問いを、時間の流れの中で俯瞰的な視点から捉えてみるのは、非常に興味深いことです。

皆さんは皆、ブッダとして生まれました生まれたとき、人はブッダなのです

しかし、教育や同調圧力、条件付けといったものが、自分自身が何者であるかを忘れさせてしまうのです。

 

What is it to be a Buddha? It is to be constantly aware of: where am I, why am I here, and who is with me. Constantly! Wherever we are, whatever we do, these questions are us.

But sleepwalkers, and society is composed of sleepwalkers, they know how empty their life is. Making money, eating, having a place to live, going to work every morning, sleepwalking, coming back home at night, and tomorrow, same. The day after tomorrow, same. Next week, same. Next month, same. Next year, same.

Sometimes, these people are forced to face these three questions. Where am I? What am I doing with my life? Who is with me? They don’t know who is with them. They live in what I call rabbit houses, they don’t know who is behind the wall, even though they live in the same building. They don’t know why, and they never find any answer. And one day, they die. That’s their life.

 

ブッダであるとは、どういうことでしょうか

それは、「自分がどこにいるのか」「なぜここにいるのか」「誰が自分と一緒にいるのか」を常に自覚しているということです。

絶えず、です。どこにいようと、何をしておろうと、これらの問いこそが私たちそのものなのです。

しかし、夢遊病者のように生きる人々――社会とはまさにそうした人々の集まりですが――は、自分たちの人生がいかに空虚なものであるかを知っています。金を稼ぎ、食事をし、住む場所があり、毎朝仕事に出かけ、夢遊病者のように過ごし、夜には帰宅する。そして明日も同じ。明後日も同じ。来週も、来月も、来年も同じことの繰り返しです。

時に、こうした人々は、先ほどの三つの問いと向き合わざるを得なくなります。「自分はどこにいるのか?」「自分の人生で何をしているのか?」「誰が自分と一緒にいるのか?」と。彼らは、誰が自分と一緒にいるのかを知りません。彼らは私が「ウサギ小屋」と呼ぶような場所に住んでおり、同じ建物にいながら、壁の向こうに誰がいるのかさえ知らないのです。彼らはその理由を知らず、答えを見つけることも決してありません。そしてある日、死んでいく。それが彼らの人生なのです。

 

And they see, sometimes, they see you, with your smile, with your symbol, with the light in your eyes, with a smile on your face. And they are very jealous, very envious. They look happy. Why am I not happy? Why are they different? The only answer they find is a pill called antidepressant. 70% of people in America, 70%, are taking pills. What is the goal of these pills? To stop asking these questions, because they find no answer.

We have answers. We know why we are alive; we know where we are, and naturally a smile comes to our face, naturally laughter comes, we don’t need pills. Everything is inside us. And so, we are naturally back to the Buddha we already are.

You were a little baby, everyone here, including me – tiny like a little cat, shitting in our clothes, peeing in our clothes, barely able to do anything. But a happy baby. Just drinking from the nipple, life was beautiful. But all of society is controlling you. They don’t want you to be happy – the governments, the religions, every power on Earth. They want to control you. You cannot be happy without their power, they say. But you are happy, and that makes us dangerous. We are dangerous because we have the answers to these three questions, and we hate to be controlled.

We don’t accept anybody controlling us. Not even our parents. Mama, papa try to control us – as soon as we can, we escape. We change place, we change country, we change everything, because we want to be ourselves. We don’t want to be controlled by anybody, by any power. Free. That is the number one quality of Raelians.

And when people who don’t know us see you come to the Happiness Academy, they say – oh, they are controlled by Maitreya. And for fifty years now, I have been teaching you to refuse to be controlled by anybody. Not even me. Not even the Elohim. The Elohim don’t want to control us. If they ever asked to control us, I, Maitreya, would stop being a Raelian. I would apostatize.

 

彼らは時折、あなたを目にします。その笑顔、そのシンボル瞳の輝き、そして顔に浮かぶ微笑み。そして彼らは、激しい嫉妬や羨望を抱くのです。「あの人たちは幸せそうだ。なぜ自分は幸せじゃないんだろう? なぜ彼らは違うんだろう?」と。彼らが見出す唯一の答えは、抗うつ剤という薬です。アメリカでは70%もの人々が、実に70%もの人が薬を服用しています。こうした薬の目的は何でしょうか? それは、答えが見つからないこうした問いを抱くのをやめさせることです。

私たちには答えがあります。私たちは自分が生きている理由を知っており、自分がどこにいるのかを知っています。だから自然と笑顔がこぼれ、笑いが生まれるのです。薬など必要ありません。すべては私たちの内側にあります。そうして私たちは、本来の姿である「ブッダ」へと自然に立ち返るのです。

あなたも、ここにいる誰もが――私も含めて――かつては小さな赤ん坊でした。子猫のように小さく、おむつの中で排泄し、自分ではほとんど何もできない存在。それでも幸せな赤ん坊でした。ただ乳首を吸い、人生は美しいものでした。しかし、社会全体があなたを支配しようとしています。政府、宗教、地上のあらゆる権力は、あなたに幸せになってほしくないのです。彼らはあなたを支配したいと望んでいます。「彼らの力なしには幸せになれない」と言うのです。しかし、あなたは幸せです。だからこそ、私たちは危険な存在なのです。私たちはこれら3つの問いに対する答えを持っており、支配されることを嫌うがゆえに、危険なのです。

私たちは、誰にも支配されることを受け入れません。親であってもです。母や父が支配しようとすれば、私たちはすぐにそこから逃げ出します。場所を変え、国を変え、すべてを変えてでも、自分自身でありたいと願うからです。誰にも、どんな権力にも支配されたくないのです。自由であること。それこそが、ラエリアンの最大の特質です

私たちのことを知らない人々は、あなたが「ハピネス・アカデミー」にやってくるのを見てこう言います。「ああ、彼らはマイトレーヤに支配されているんだ」と。しかし、私はこの50年間、誰にも支配されることを拒むよう教えてきました。私にさえも、エロヒムにさえもです。エロヒムは私たちを支配しようなどとは望んでいません。もし彼らが支配しようとしたなら、私、マイトレーヤはラエリアンであることをやめるでしょう。私は信仰を捨てるでしょう。

 

The Elohim, in their infinite love, say: if you like, build an embassy. Not “you must” – no control. If you like, if you feel to do it, make an embassy to welcome us, equal to equals, and we can share love, because we are the same. We created you in our image. That is a very important sentence, in our image. If we are created in their image, they cannot be superior. We can only be equal. And that is one of the treasures of the Elohim’s Message.

There is not one Almighty God looking down at us saying, do this, do that, controlling us. The Elohim are the opposite. They don’t want to control us, they want to give us the possibility to be ourselves. Welcoming the Elohim is an act of love, not of submission to any authority.

And whatever we do with love makes us free. Free to love, free to welcome the Elohim, free to feel infinity. Infinity is freedom. Infinity doesn’t control us, we are. I am infinity. Not only me, each of you, equal to infinity.

And free to return to what you were at conception. When a spermatozoon and an ovum create the first cell of you, you were already a Buddha. To be a Buddha is to be free, to be laughing constantly, to have constantly the answer to these three questions. Why am I here? Where am I? Who is with me? We have the answer. And when we truly feel the deep meaning of that, nobody can control us. Not even the Elohim. Not Maitreya.

I love you, and the Elohim love you, free. If you are not free to be loved, there is no love. When you are forced into something, there is no love. And this is an incredible power and energy.

Enjoy this privilege, to be. To be. To be, when you are, you are you. Different, very different, different personalities, different moods, different looks, different ages. But all Buddha. Meaning? Being. To be a Buddha is to be.

I will finish this too-long speech with one question.

Are you? Are you? [ I am ] Thank you.

 

エロヒムは、その無限の愛をもってこう言います。「もし望むなら、大使館を建てなさい」と。「建てなければならない」という命令や支配ではありません。もし望むなら、そうしたいと感じるなら私たちを対等な者として迎え入れるための大使館を建ててください

そうすれば、私たちは愛を分かち合うことができます。なぜなら、私たちは同じ存在だからです。私たちは、彼らの姿に似せてあなた方を創造しました。「彼らの姿に似せて」――これは非常に重要な言葉です。もし私たちが彼らの姿に似せて創られたのなら、彼らが私たちより優れているということはあり得ません。私たちは対等でしかあり得ないのです。それこそが、エロヒムのメッセージが持つ宝の一つです。

私たちを見下ろし、「あれをしろ、これをしろ」と命じて支配するような「全能の神」は存在しません。エロヒムはそれとは正反対の存在です。彼らは私たちを支配しようとはせず、私たちが「ありのままの自分」でいられる可能性を与えようとしています。エロヒムを迎え入れることは愛の行為であり、何らかの権威に服従することではありません。

そして、愛をもって行うことは何であれ、私たちを自由にします。愛する自由、エロヒムを迎え入れる自由、無限を感じる自由。無限とは自由そのものです。無限は私たちを支配しません。私たちが無限なのです。私は無限です。私だけでなく、あなた方一人ひとりも、無限と対等なのです。

そして、受胎した時のあり方へと立ち返る自由もあります。精子と卵子があなたの最初の細胞を創り出したとき、あなたはすでにブッダでした。ブッダであるとは自由であること絶えず笑っていること、そしてこれら3つの問いに対する答えを常に持っていることです。「私はなぜここにいるのか?」「私はどこにいるのか?」「誰が私と共にいるのか?」私たちはその答えを持っています。そして、その深い意味を心から感じるとき、誰も私たちを支配することはできません。エロヒムでさえも、マイトレーヤでさえも。

私はあなたを愛しています。そしてエロヒムも、あなたを愛しています――自由に。愛される自由がなければ、愛は存在しません。何かに強制されるとき、そこには愛がないのです。これこそが、信じられないほどの力とエネルギーなのです。

「ある(存在しているto be)」というこの特権を味わってください。「あるto be」ということ。ありのままであるときwhen you are、あなたはあなた自身ですyou are you。それぞれが異なり、全く違っています。性格も、気分も、容姿も、年齢も違います。しかし、誰もがブッダなのです。どういうことでしょうか? それは「あるbeing」ということです。ブッダであるとは、「あるto be」ということです。

長くなってしまったこの話を、一つの問いかけで締めくくりたいと思います。

あなたは「ある」でしょうかare you? あなたは「ある」でしょうかare you?ありがとうございます

 

Our way is the way. Thank you, Elohim. Thank you for your respect, treating us equal to equal. And because you treat us as equal, you deserve the biggest respect.

I wish you a beautiful eternity, not only a beautiful today and I hope we will be together for eternity.

 

私たちの道こそが、あるべき道ですエロヒム、ありがとうございます。私たちを対等な存在として尊重してくださったことに感謝します。対等に接してくださるあなた方こそ、最大限の敬意に値する存在です。

単に今日という日が素晴らしいだけでなく、あなた方が素晴らしい永遠の時を過ごされることを願っています。そして、私たちが永遠に共にいられることを望んでいます。