They are building atomic bombs, we are building love bombs - RAEL.ORG

彼らは原子爆弾を作っていますが、私たちは愛の爆弾を作っています

They are building atomic bombs, we are building love bombs

   

             

The love radiating from this room is covering the entire Earth. It’s so simple. We are providing what the Earth needs. We were born for this. Our speeches about DNA, the Embassy, all these things—they are
beautiful. But compared to love, they are nothing. We are, above all, messengers of love. We were born to heal humanity. And humanity has never been as sick as it is now. It’s such a unique time. We are very close to the death of humanity.

Yesterday, Russia announced that they now have mass production of atomic bombs. You know, we always thought they made one bomb, just one. No—now they have a full-scale production line, like a manufacturing chain for mineral water bottles. But instead, they’re making atomic bombs. And yesterday, the President of the United States said, “Send them on—we are ready!” It’s like a dream… no—a nightmare. Two of the world’s greatest superpowers: one is mass-producing atomic bombs, and the other says, “Send them—we are ready!”

 

この部屋から放射される愛は、地球全体を覆っています。とてもシンプルなことです。私たちは地球が必要としているものを提供しているのです。私たちはそのために生まれてきたのです。DNAについての私たちのスピーチ、大使館のこと、これら全ては美しいものです。しかし、愛に比べれば取るに足らないものです。私たちは何よりも愛の使者です。人類を癒すために生まれてきたのです。そして、人類は今ほど病んだことはありません。今は非常に特別な時代です。人類の死は間近に迫っています。

昨日、ロシアは原子爆弾の大量生産が可能になったと発表しました。私たちはこれまで、彼らが作ったのはたった1発の爆弾だと思っていました。しかし、今や彼らはミネラルウォーターのボトル製造チェーンのような本格的な生産ラインを持っています。しかし、彼らは原子爆弾を製造しているのです。そして昨日、アメリカ合衆国大統領は「放ってみろ!オレたちは準備はできているぞ!」と言いました。まるで夢のよう…いや、悪夢のようです。世界最大の超大国が二つ。一つは原子爆弾を大量生産し、もう一つは「放
てみろ!オレたちは準備はできている!」と言っています。

 

We have to laugh, because if we don’t, we’ll cry. They’re completely insane! And they know that the power of just one atomic bomb can destroy an entire country. One single bomb! Forget Hiroshima. Hiroshima was like firecrackers on a national holiday compared to what they have now. You have to understand: one of these new bombs on Japan would completely wipe it out. Not one city left. Nothing. Erased. Only the ocean would remain—with very happy fish, because they’d suddenly have food: human beings.

One bomb! And they have thousands.

And with their so-called rational minds, they say: “We are ready to use them.” This is the danger of thinking. If we use supraconsciousness, we wouldn’t even build one bomb. But with thinking, we can build thousands—and threaten to use them. And the other side replies: “We’re ready.” Is this a nightmare? Can someone wake me up? I can’t believe it—but it’s real.

 

笑わざるを得ません。そうしなければ、私たちはたちは泣いてしまいます。彼らは完全に正気を失っています!しかも、たった一発の原子爆弾の威力で、国全体を滅ぼせることを彼らは知っているのです。たった一発の爆弾!広島のことなど忘れて。今の彼らが抱えているものと比べれば、広島はまるで祝日の爆竹のようなものでした。理解しなければなちません:この新型爆弾が日本に落とされれば、日本は完全に消滅です。都市は一つも残りません。何も。消滅します。残るのは海だけ。魚たちは大喜びするでしょう。なぜなら、突然、食料、つまり人間が手に入るので。
たった一発の爆弾で!そして、彼らは何千も持っています。

そして、いわゆる理性的な思考力で、彼らはこう言います。「いつでも使える準備はできている」。これが考えることの危険性です。超意識を使えば、爆弾は一つも作らないことでしょう。しかし、考えると、何千もの爆弾を作り、そして使うと脅します。すると相手はこう答えます。「準備はできている」。これは悪夢なのでしょうか?誰か私を起こしてくれませんか?信じられません。でも現実なんです。

 

Once upon a time, there was only a short distance between the killer and the person being killed. Long ago, if you had a piece of wood and wanted to kill someone, you had to face them. You had to touch them. Same with a knife—you had to get close. Even with archery, it was similar. Guns created more distance. But now—with an atomic bomb, with a hypersonic missile—if one is launched from Russia, in ten minutes there is no more Japan. Ten minutes! America doesn’t have those yet, but they’re working on them. Everyone wants them. China probably has them. India has them. Pakistan has them.

We are surrounded by countries with atomic bombs—crazy bombs—and they say: “We will use them.” And the others say: “Go ahead. We’ll retaliate.” We need to wake up—this is a real nightmare. It’s like having the sword of Damocles hanging over our heads. You know the story, maybe by another name. Damocles had a sword suspended above him. If he moved—it would fall and kill him. That’s where we are now. There is an atomic bomb ready to be launched, and insane people ready to launch it. And we are all the targets.

So now, more than ever, it’s time to sing LOVE. – [Yes!] –“Looooooooove.”– [Crowd chants L-O-V-E like a mantra] –

 

かつては、殺人者と殺される人の間にはわずかな距離しかありませんでした。ずっと昔は、木片を持って誰かを殺したいと思ったら、相手と向き合わなければなりませんでした。触れなければならなかった。ナイフも同じで、近づく必要がありました。弓矢でも同じでした。銃ではより距離は長くなりました。しかし今は、原子爆弾や極超音速ミサイルでは、ロシアから発射されれば、10分で日本は存在しません。10分です!アメリカはまだそんなミサイルを持っていませんが、開発に取り組んでいる。誰もが欲しがっている。中国はおそらく持っているでしょう。インドも持っています。パキスタンも持っています。

我々は原子爆弾――とんでもない爆弾――を持つ国々に囲まれています。彼らは「使うぞ」と言い、そして他の国々は「やってみろ、報復するぞ」と言います。我々は目を覚まさなければなりません。これは本当の悪夢です。まるでダモクレスの剣が頭上にぶら下がっているかのようです。皆さんもご存知でしょうが、もしかしたら別の名前かもしれません。ダモクレスは剣を頭上に吊るされていました。もし彼が動けば、剣は落ちてきて彼を殺してしまうのです。今、私たちはまさにそんな状況にあります。原子爆弾が発射される準備が整い、狂気の沙汰の人間たちがそれを発射する準備ができています。そして、私たち全員がその標的なのです。

だから今こそ、これまで以上に愛を歌う時です。- [そう!] -「
」- [群衆がマントラのように「」と唱えます] -

 

For the first time in our history—since life was created by the Elohim—humanity can destroy itself. Not the Earth. The Earth doesn’t care. The Earth will keep turning, the sun will keep shining, the galaxy will continue to move. We just won’t be here anymore. Because we are not important. We are only important if there is love. And now, thousands of years after the creation of life by our fathers, we suddenly have the power to destroy it.

Human beings have been training for centuries—with sticks, with swords, with guns, with airplanes. That was just practice. The real moment is now. Finally—thank you, humanity!—you have atomic bombs! No more slow, painful suffering from swords. Boom! It’s over. No more suffering. Isn’t that beautiful? But… is that really how we want humanity to end?

What’s the only way to avoid it? Love. Love is the only way. Why can someone stab another person? Because there is no love. Why can someone shoot someone else? Because there is no love. Why can someone drop a bomb? Because there is no love. Because they don’t follow the teaching of the Elohim. The most beautiful commandment:

“Thou shalt not kill.”

Everything else is poetry. And I love poetry—but it’s just bla-bla. “Thou shalt not kill.” So simple. And now, here we are, facing the atomic bomb. Before, there were knives. You might survive, maybe with an injury or permanent damage. But with atomic bombs, you don’t survive. You die. Period.

It’s life—or it’s death. If an atomic bomb drops, no one will suffer—because these bombs are so powerful that nothing remains. Not one blade of grass. Not one insect. Not one tree. No life. Life plus atomic bomb equals no life. It’s the end of the creation of the Elohim. We’ve been practicing for centuries, and now—it’s here. And now comes the Messiah. Just in time.

I’m the only one who can stop it.


エロヒムによって生命が創造されて以来、人類は歴史上初めて自らを滅ぼすことができます。地球ではありません。地球は気にしません。地球は回り続け、太陽は輝き続け、銀河は動き続けます。私たちはもうここにいないのです。なぜなら、私たちは重要ではないからです。愛があって初めて、私たちは重要なのです。そして今、父祖たちが生命を創造してから数千年が経ち、私たちは突如として生命を破壊する力を手に入れました。

人類は何世紀にもわたり、棍棒、剣、銃、飛行機などで訓練を続けてきました。それは単なる訓練に過ぎませんでした。真の瞬間は今です。ついに――人類よ、ありがとう!――原子爆弾を手に入れた!剣によるじわじわと苦しむ苦しみはもう終わりです。ドカーン!おしまい。もう苦しみはありません。素晴らしいことではないですか?しかし…本当に私たちは人類をこんなふうに終わらせたいのでしょうか?

それを避ける唯一の方法は何でしょう?愛。愛こそが唯一の方法です。なぜ人は人を刺せるのか?愛がないからです。なぜ人は人を撃てるのでしょうか?愛がないからです。なぜ人は爆弾を落とせるのでしょうか?愛がないからです。エロヒムの教えに従わないからです最も美しい戒律はこうです

汝、殺すなかれ

それ以外のものはすべて詩です。私は詩が大好きです――でも、それはただああだこうだ。「汝、殺すなかれ」実にシンプルです。そして今、私たちは原爆と対峙しています。以前はナイフしかなかった。生き残る可能性はありましたが、怪我や後遺症は残るかもしれなかった。しかし原爆では、生き残ることはありません。人は死に、お終い。

生か死か。原爆が落とされても、誰も苦しみません。なぜなら、このような原爆は非常に強力で、何も残らないからです。草一本も、虫一匹も、木一本も。命はない。命に原爆が加われば、命はないことに。エロヒムの創造物の終わりです。私たちは何世紀にもわたって訓練してきましたが、今、ついにその時が来ました。そして今、救世主の登場です。

ギリギリ間に合って。


私だけがそれを止めることができます。

 

How? With love. Not alone. I’m creating a contagious disease on Earth—a contagion of love. When we meditate on love, energy radiates from us. These radiations have the power to enter people’s brains. Nothing is more powerful than atomic bombs—except for one thing: love. The power of love. There is no atomic bomb in the entire universe as powerful as love. So, feel this power!

That’s why you joined me. That’s why, when you read the Message, you said: “Yes!” – [Yes!] – Can you say it again? – [Yes!] –“Yes! I’m ready to fight for love with Maitreya!”

That’s what you said. And some people laughed at you.“A group of UFO believers—you can’t do anything.” But we are stronger than atomic bombs.’ Feel it. Feel it—it’s you. You and me, together. They are building atomic bombs. We are building love bombs. Let’s make love dominate this planet. Let’s make love rule this planet. From the creation of life to its possible destruction, only the rain of love from the Elohim can save us.

Receive it. You know, they are constantly thinking about us. Sometimes, they cry—because of our stupid creations. Imagine being in the mind of the Elohim—the ones who created every beautiful form of life on Earth: flowers, butterflies, human beings. And now, those same human beings are creating the tools to destroy it all.

Satan is laughing. “I told you so,” he says. “Human beings are a mistake.”

And I agree, more and more. When you realize that just ten atomic bombs could destroy all life on Earth, you start to wonder—with the Elohim: “Where did we go wrong?” There must be a mistake somewhere. And again, the only way to avoid it is: love. Through love, we protect the creation of the Elohim.

When you leave this room, you’ll see trees, flowers, butterflies. What are you seeing? The creation of the Elohim.

In the smiles of your brothers and sisters—what do you see? The creation of the Elohim.

When you look in the mirror—what do you see? The creation of the Elohim.

And love is the only thing that can save it all. Thank you, Elohim. Millions of people on Earth think about the Hiroshima bomb on August 6. That’s all. They just say, “Oh yes…” But we, the Raelians—we say: Happy New Year!

We celebrate the birth of what could end all wars. Because actually, thanks to the atomic bomb, we can stop all wars. Humanity is cornered. If they use it, they disappear. That’s never happened before. And it began on August 6, 1945. So, this week, let’s celebrate together: Happy New Year. Maybe the happiest new year ever—if humanity chooses to stop killing. Or, if humanity chooses to destroy everything.

But I am with you. Thank you, Elohim!

 

どうやって?愛をもって。一人ではなく。私は地球に伝染病を、愛の伝染病を創り出しています。愛について瞑想すると、私たちからエネルギーが放射されます。この放射は人々の脳にまで浸透する力を持っています。原子爆弾より強力なものは何もない。ただ一つ、愛を除いて。愛の力。全宇宙で、愛ほど強力な原子爆弾は存在しません。だから、この力を感じましょう!

そうだからこそ、あなた方は私に加わったのです。だからこそ、メッセージを読んだ時、こう言ったのです。「イエス!」――[イエス!]――もう一度言えますか?――[イエス!]――「イエス!私はマイトレーヤと共に愛のために戦う準備ができている!」

そうあなたは言いました。そして、ある人たちはあなたを笑いました。「UFOを信じる集団に何もできない」と。でも、私たちは原子爆弾よりも強い。感じるのです。感じるのです。それはあなた方です。あなた方と私が、一緒に。彼らは原子爆弾を作っています。私たちは愛の爆弾を作っているのです愛がこの惑星を支配するようにしましょう。愛がこの惑星を統治するようにしましょう。生命の創造から、その破滅の可能性に至るまで、エロヒムからの愛の雨だけが私たちを救えるのです。

その愛を受け入れてください。ご存知のように、エロヒムは常に私たちのことを考えてあります。時には、私たちの愚かな創造のせいで涙を流されることもあります。地球上のあらゆる美しい生命、花、蝶、人間を創造されたエロヒムの心の中にいるところを想像してみてください。そして今、その同じ人間が、それらをすべて破壊するための道具を作っているのです。

サタンは笑っています。「私は言ったでしょう」と彼は言います。「人間は失敗だ。」

そして私はますます同意します。たった10発の原子爆弾で地球上のすべての生命を滅ぼすことができると気づいたとき、エロヒムと共に、「私たちはどこで間違えたのだろう?」と自問し始めます。どこかに間違いがあるに違いありません。そして繰り返しますが、それを避ける唯一の方法はです。愛を通して、私たちはエロヒムの創造物を守るのです

この部屋を出ると、木々、花々、蝶々が見えます。何が見えますか?エロヒムの創造です。
あなた方の兄弟姉妹の笑顔の中に、何が見えますか?エロヒムの創造です。
鏡を見ると、何が見えますか?エロヒムの創造です。
そして、愛だけが、それをすべて救うことができるのですエロヒム、ありがとうございます。地球上の何百万人もの人々が、8月6日の広島への原爆投下について考えます。それだけです。ただ「ああ、そうだ…」と言うだけです。しかし、私たちラエリアンは言います。「新年おめでとう!」

私たちは、すべての戦争を終わらせることができるかもしれないものの誕生を祝います。なぜなら、実際には、原爆のおかげで、すべての戦争を止めることができるからです。人類は追い詰められています。もし彼らがそれを使用すれば、彼らは消滅します。これはかつてなかったことです。そして、それは1945年8月6日に始まりました。ですから、今週は一緒に祝いましょう新年おめでとう。人類が殺戮をやめることを選べば、史上最も幸せな新年になるかもしれません。あるいは、人類が全てを破壊することを選べば。

でも、私はあなた方と共にいます。エロヒム、ありがとうございます!