Rael Maitreya
フランス語のビデオ
Tous les pharaons étaient des noirs (youtube.com)
Tous les pharaons etaient des noirs
All the pharaohs were black
全てのファラオ古代エジプトの王を指す称号は黒人だった。
Yves Kayemb Uriel Nawej
ラエリアン司教ガイドUriel Nawej の説明です:
Pourquoi les nez casses? Napoleon avait donne ordre au chef de son expedition en Egypte, D. Vivant Denon,
de casser tous ces nez (y compris celui du Sphinx de Guizeh), afin de
detruire cette preuve supplementaire tres visible, que furent ces nez
negroides ou dits bantous.
Why do noses break?
Napoleon had ordered the leader of his expedition to Egypt, D. Vivant
Denon, to break all these noses (including that of the Sphinx of Giza),
in order to destroy this very visible additional proof, which were these
Negroid or so-called Bantu noses.
なぜ鼻が折れているるのですか?
ナポレオンはエジプト遠征の指揮官、D・ヴィヴァン・デノンに、
これらすべての鼻(ギザのスフィンクスの鼻も含む)を折るよう命じた。
この非常に目に見える追加の証拠、つまりこれらの黒人またはいわゆるBantuバンツー人の鼻を破壊するためです。

