Rael Maitreya

· 

FRANCESOIR.FR

Exploitation des enfants, hystérectomies des femmes dans un but de productivité. L’enfer de l’industrie du sucre. | FranceSoir

 

Exploitation of children, hysterectomies of women to increase productivity. Sugar industry hell.
Children exploited in sugar cane fields, young women forced to stop menstruating and undergo hysterectomies in order to work more; this is what the New York study, conducted in collaboration with the Fuller Project, announced on March 24. This is the cold reality revealed by an investigation by the Times. Coca-Cola and Pepsi have helped turn India's state of Maharashtra into a major sugar producer. But they also knowingly participate in a particularly brutal system of exploitation and forced labor.
Sugar workers working on farms in Maharashtra do not receive a monthly salary. Employers pay them advances and lend them money for urgent needs such as medical expenses, and workers cut and harvest sugarcane to pay off their debts. When the season ends, they are told that they still owe money and must pay it back the following year. Such arrangements, which trap workers in an endless spiral of debt, are defined as forced labor by the United Nations labor agency. Although it is illegal, its persistence remains.
Forced marriage of teenage girls and hysterectomies of women
Children put a huge strain on family finances, so teenage girls as young as 14 are forced into illegal marriages and forced to work with their husbands "for sugar". They also have to look after their 10-year-old children, who also do tiring work in the fields. By shifting the responsibility of young girls to their husbands, their parents are liberated. Additionally, the couple, known as "koita'' in the language of sugar farmers, can earn more.
Brokers who supply workers to the sugar industry force girls who have just reached puberty into marriage. Such marriages are called "sugarcane marriages" and, of course, the family has to pay them back.
Families of farmworkers enter sugarcane cutting and collection season with debts to repay. Debts mount with each time off from work, and difficult times and medical treatment become a source of worry for workers.
Furthermore, women's menstruation is disrespected by those who exploit them. Because a woman who menstruates, even if she is not prevented from being in the field, is likely to have minor illnesses that will interfere with her efficiency.
Pregnancy means expensive checkups and time off from work. Also, because girls marry very young, they almost always end up having children anyway.
And there are no toilets or water on the farm. Changing expensive sanitary pads is a pain, and washing your hands is a complete chore.
The sugar industry in Maharashtra has come up with a radical solution to all these problems. Women in their 30s and 40s undergo sterilization, increasing their risk of early menopause, osteoporosis, blood clots, cardiovascular problems, and other diseases. Dishonest doctors make a lot of money there, and their employers pay for the surgeries. It is estimated that one in five and one in three women in the region have had a hysterectomy.
Coke and Pepsi are concerned, but have yet to take effective action.
Sugar is sold to companies like Coke and Pepsi that have factories in the area. According to The New York Times and The Fuller Project, multinational corporations are not unaware of the dire social conditions of sugar workers. Internal reports prove that.
"The descriptions of the working conditions of sugarcane cutters in Maharashtra are deeply disturbing," Pepsi said in a press release.
Journalists also continue to accuse Koch consultants of observing children working in the fields. Multinational companies have also pledged support for programs aimed at “progressively reducing child labor in India,” with Coke and Pepsi saying they will “encourage suppliers and business partners from using child or forced labor.” "We have announced a code of conduct prohibiting this."
In reality, multinational corporations are more interested in monitoring the efficiency of their production lines than in adhering to a "code of conduct".
The group's inspectors rarely visit the fields. Additionally, a manager at a sugar supplier with whom the two companies have a franchise agreement said, "Representatives of soft drinks companies may be very careful when asked about sugar quality, production efficiency, and environmental issues,'' but told American journalists that they rarely raise questions about working conditions.
Sanjay Khatar, executive director of a major sugar mill lobby, explains that improving social benefits for sugar workers would increase costs to the point that it would "compromise the whole system".
It should be noted that while working conditions in factories are often less terrible than in the fields, many have been criticized for not providing toilets or water to workers.
The government has tried to introduce rules in Maharashtra to limit medically unnecessary hysterectomies, but this has had little effect and many young women continue to have them done.


Koichi Raelian

子供の搾取、生産性向上のための女性の子宮摘出。 砂糖産業の地獄
サトウキビ畑で搾取される子供たち、月経を止め、より多く働くために子宮摘出手術を受けさせられる若い女性たち--これが、フラー・プロジェクトと共同で実施し、3月24日に発表されたニューヨーク・タイムズ紙の調査によって明らかになった冷酷な現実である。 コカ・コーラとペプシは、インドのマハラシュトラ州を砂糖の一大生産地に変える手助けをしてきた。 しかし、彼らはまた、搾取と強制労働という特に残忍なシステムに故意に参加している。
マハラシュトラ州の農場で働く砂糖労働者は、月給を受け取っていない。 雇用主は彼らに前金を支払い、医療費など緊急に必要なお金を貸し、労働者は借金を返済するためにサトウキビを刈り、収穫する。 シーズンが終わると、まだ借金が残っているので翌年に返せと言われる。 労働者を終わりのない借金のスパイラルに陥れるこのような取り決めは、国連の労働機関によって強制労働と定義されている。 違法ではあるが、その根強さは変わらない

 

10代の少女の強制結婚と女性の子宮摘出手術
 

子どもは家計に大きな負担を強いるため、14歳の10代の少女が違法な結婚をさせられ、夫とともに「砂糖のため」に働かされている。 また、10歳の子供たちも畑での疲れる仕事に従事しているが、彼女たちの面倒を見る必要がある。 幼い少女たちの責任を夫に転嫁することで、彼女たちの両親は解放される。 さらに、砂糖農家の言葉で「コイタ」と呼ばれる夫婦は、より多くの収入を得ることができる。


砂糖産業に労働者を供給するブローカーは、思春期を迎えたばかりの少女たちに結婚を迫る。 このような結婚は「サトウキビの結婚」と呼ばれ、もちろん家族が返済しなければならない。
農作業員の家族は、返済すべき借金を抱えてサトウキビ刈りと集荷のシーズンを迎える。 仕事を休むたびに借金は膨らみ、苦しい時期や治療が労働者の悩みの種となる。
さらに、彼女たちを搾取する者たちは、女性の月経を軽視している。月経のある女性は、たとえ畑にいることを妨げられていなくても、小さな病気を抱えている可能性が高く、能率を妨げるからだ。
妊娠は、高額な検診と休業を意味する。 また、少女たちは非常に若いうちに結婚するため、ほとんどの場合、いずれにせよ子供を産むことになる。
そして農場にはトイレも水もない。 高価な生理用ナプキンを交換するのは面倒だし、手を洗うなんてもってのほかだ。
マハラシュトラ州の砂糖産業は、これらすべての問題に対する抜本的な解決策を打ち出した。 30代、40代の女性たちは不妊手術を受け、早期閉経、骨粗しょう症、血栓、心血管障害、その他の病気のリスクが高まる。 不誠実な医師たちはここで大儲けし、雇用主は手術費用を負担する。 この地域では、5人に1人、3人に1人の女性が子宮摘出手術を受けていると推定されている。
コーラとペプシは懸念しているが、効果的な行動を起こすまでには至っていない。
砂糖は、この地域に工場を持つコーラやペプシといった企業に売られている。 ニューヨーク・タイムズ』紙や『フラー・プロジェクト』によれば、多国籍企業は砂糖労働者の悲惨な社会状況を知らないわけではない。 内部報告書がそれを証明している。


ペプシはプレスリリースの中で、「マハラシュトラ州のサトウキビ刈り労働者の労働条件についての記述は深く憂慮すべきものである」と述べている。


また、コークのコンサルタントは、子供たちが畑で働いていることを観察している、とジャーナリストたちは非難を続けている。 また、多国籍企業は「インドにおける児童労働の漸進的削減」を目的としたプログラムへの支援を表明しており、コーラとペプシは「サプライヤーやビジネスパートナーが児童労働や強制労働を使用することを禁止する行動規範を発表している」と報じている。


実際には、多国籍企業は「行動規範」の遵守よりも、生産ラインの効率を監視することに関心がある。


グループの検査官が畑を訪れることはほとんどない。 また、2社がフランチャイズ契約している砂糖サプライヤーのマネージャーは、「ソーダ会社の代表は、砂糖の品質や生産効率、環境問題について質問するときは細心の注意を払うかもしれない」が、農園での労働条件について問題提起することはほとんどないとアメリカのジャーナリストに語った。
製糖工場の大手ロビー団体の専務理事であるサンジャイ・カタルは、砂糖労働者に支給される社会手当を改善すれば、「システム全体を危うくする」ほどのコスト増になると説明する。
工場の労働条件は畑よりも悪くないことが多いが、その多くが労働者にトイレや水を提供しないことで批判されていることを指摘しておく。
政府はマハラシュトラ州で、医学的に不必要な子宮摘出手術を制限する規則を導入しようと試みたが、ほとんど効果がなく、多くの若い女性が切除され続けている。