Rael Maitreya

 

LE JARDIN NELUMBO

 · 

Le lotus à la particularité d’être entièrement comestible. Toutes les parties se consomment du système racinaire en passant par les tiges, les feuilles, les fle...

 

The lotus has the particularity of being entirely edible. All parts are consumed from the root system through the stems, leaves, flowers and in this specific case, the petals, stamens and seeds.
The fleshy rhizomes are eaten cooked or raw, always washed and peeled, cut into slices. They can be cooked in a wok, grilled, incorporated into soups or transformed into confectionery. It should be noted that they have as great an importance in daily household consumption as our potatoes in the West, the fleshy rhizomes being very rich in starch...
The “runners” (tracing rhizomes) which connect the fleshy rhizomes together are sold fresh in bunches on Asian markets and are incorporated into salads. We also find them sold in jars in their natural form or in vinegar.


自動翻訳

蓮は丸ごと食べられるという特徴があります。 根系から茎、葉、花、そしてこの特定の場合では花びら、雄しべ、種子に至るまで、すべての部分が消費されます。


多肉質の根茎は調理または生で食べられ、必ず洗って皮をむき、スライスに切ります。 中華鍋で調理したり、グリルしたり、スープに混ぜたり、菓子に加工したりすることができます。 西洋におけるジャガイモと同様に日常の家庭消費においてジャガイモが非常に重要であり、多肉質の根茎にはでんぷんが非常に豊富であることに留意すべきです。
多肉質の根茎を結び付ける「ランナー」(根茎をなぞる)は、アジアの市場で新鮮なまま束で販売され、サラダに組み込まれます。 また、自然な形酢に入れて瓶詰めで販売されているのも見かけます。