Rael Maitreya
Histoire d'Afrique et des Peuples Noirs
Femme nue, femme noire
Vêtue de ta couleur qui est vie, de ta forme qui est beauté!
J'ai grandi à ton ombre, la douceur de tes mains bandait mes yeux
Et voilà qu...
Naked woman, black woman
Dressed in your color which is life, in your form which is beauty!
I grew up in your shadow, the softness of your hands blindfolded my eyes
And there you have it, in the heart of summer and midday, I discover you promised land from the top of a high charred pass
And your beauty strikes me in the heart like the lightning of an eagle
Naked woman obscure woman!
Ripe fruit with firm flesh, dark ecstasies of black wine, mouth that makes my mouth lyrical
Savanna with pure horizons, savannah that quivers to the fervent caresses of the East Wind
Sculpted tom-tom, split tom-tom that rumbles under the fingers of the Victor
your counter-alto voice is the spiritual song of Aimee...
Shadow songs Hosts ours
自動翻訳のまま:
裸の女性、黒人女性
命であるあなたの色、美しさであるあなたの形を身にまとって!
私はあなたの影の中で育ちました、あなたの手の柔らかさが私の目を隠しました
夏の真っ昼間、焼け焦げた峠の頂上から君が約束の地を見つけたんだ
そしてあなたの美しさは鷲の稲妻のように私の心を打ちます
裸の女性 曖昧な女性!
果肉が引き締まった熟した果実、黒ワインのダークなエクスタシー、叙情的な口当たり
清らかな地平線を持つサバンナ、東風の熱烈な愛撫に震えるサバンナ
Victor の指の下で鳴り響く、彫刻されたタムタム、分割されたタムタム
あなたのカウンターアルトの声はエイミーの精神的な歌です...
Shadow songs Hosts ours
