Rael Maitreya
https://www.rt.com/news/562496-bbc-queen-africa-relations/
RT.COM ロシアトウデイ
BBC attacked over 'colonial' Queen tweet
The BBC is accused of “rebranding colonialism” after posting a video tribute to Queen Elizabeth II’s
BBC、「植民地主義」の女王ツイートで攻撃される
「植民地主義を再ブランド化した」と非難され、ツイート下のコメントを無効にした放送局
BBCは、エリザベス二世とアフリカの "長年の関係 "を称えるツイートが、"植民地主義の焼き直し "と世間から非難され、コメントを無効化しました。
問題の投稿は、長く君主を務めたエリザベス女王の死去を受けて、BBCのアフリカ部門が木曜日にツイッターで公開したもので、エリザベス女王が70年の在位を通じてアフリカとその指導者との関係を称える4分半のビデオが掲載されています。
しかし、多くの人がこの投稿に異議を唱え、BBCは20世紀後半まで続いた英国のアフリカ支配を甘く見て、「植民地主義の再ブランド化」を試みていると指摘したのである。1980年、ジンバブエは英国から独立した最後のアフリカの国となった。
ケニアのマウマウ反植民地蜂起は、150万人のケニア人をイギリスの強制収容所と厳重に警備された村に収容し、飢餓と拷問が蔓延する結果となりました。
「彼女はケニアでツアー中に女王になった。アフリカ人は自分たちの土地で隔離され、奴隷にされ、拷問され、殺された」と、あるツイッターユーザーは書いている。"これがBBCが考える長期的な関係だ"
我々はエリザベスとの関係を持っていなかった、それは帝国主義と植民地主義だった、それは私たちに強制されたことを意味します。COLONIAL relationship "と、別の人は指摘した。
しかし、この投稿を擁護しようとする人もいて、ある人は、人々は今、英国が過去70年間に行ったことすべてを批判する手段として、女王の死を利用している、と書きました。
否定的な意見が続いたため、BBCアフリカのソーシャルメディアチームは新たなコメントを禁止し、現在はチャンネル自身がタグ付けした人だけがこのスレッドに投稿できるようにしています。
エリザベス2世は1日、スコットランドのバルモラル城で96歳の生涯を閉じた。