番外編
「五月革命」でフランス語を勉強しよう

 

 今年は五月革命(Mai 68)から50周年です。五月革命のスローガンをフランス語の原文つきで集めました。いっしょに勉強しましょう。  ※これは語学の勉強です

 

・禁止することを禁止する Il est interdit d'interdire
・カネを愛するなんて、なんて悲しいことだろう Que c'est triste d'aimer le fric
・想像力は権力を奪う L'imagination prend le pouvoir
・敷石の下は砂浜だ Sous les pavés, la plage
・お互いを愛せ Aimez-vous les uns sur les autres
・自由の敵に自由を許すな Pas de liberté aux ennemis de la liberté
・幸福はお金で買うことはできない。盗め On achète ton bonheur, vole-le!
・経済はボロボロだ。私はそれが完全に崩壊することを望む L'économie est blessée, qu'elle crève
・君には盗みもできるはず Vous aussi, vous pouvez voler
・商品を燃やせ La marchandise, on la brûlera
・疎外を廃絶せよ Abolition de l'aliénation
・愛すれば愛するほど革命をしたくなり、革命をすればするほど愛したくなる Plus je fais l'amour, plus j'ai envie de faire la révolution. Plus je fais la révolution, plus j'ai envie de faire l'amour
・革命的な女性はさらに美しい Jeunes femmes rouges toujours plus belles
・1968年において自由とは革命に参加することだ Être libre en 1968, c'est participer
・学問を忘れよう 夢を見よう Oubliez tout ce que vous avez appris. Commencez par rêver

 

※アルファベット順の「五月革命のスローガン集」があります。興味のある方はご覧ください。
http://users.skynet.be/ddz/mai68/slogans-68.html

 

【おまけ】 五月革命に関連がある映画
『あたりまえの映画(Un film comme les autres)』監督:ジャン=リュック・ゴダール
『万事快調(Tout va bien)』監督:ゴダール、ジャン=ピエール・ゴラン
『五月のミル(Milou en mai)』監督:ルイ・マル
『恋人たちの失われた革命(Les Amants réguliers)』監督:フィリップ・ガレル
『革命の夜、いつもの朝(Grands soirs et petits matins)』監督:ウィリアム・クライン
『ドリーマーズ(The Dreamers)』監督:ベルナルド・ベルトルッチ
『愛のために死す(Mourir d'aimer)』監督:アンドレ・カイエット

 

「※これは語学の勉強です」は、その昔、東京・神田の某フランス語の学校で、「語学の勉強」の大義名分のもと先生?が直輸入した映画の無修正版が見られるという噂が流れていた「故事」に基づいています。