お
こんにちは!
純光社のDecoです
今日は念願の工事部のナイト(騎士)
S課長のバナーが
特別に許可を頂き
作成できました
クリックで応援してください
作業中のS課長に張り付き
撮影したものです
ひゅ~~~
さぁそれでは今年2020年最後の
英会話行ってみよ~
アメリカでは
やたらとパイを食べます
焼く方ね、パイパイじゃありませんよ
スケベだなぁ
浅草に美味しいパイのお店を見つけました
「Pie face」パイフェイス(パイの顔)
っていうお店なんですけど
21種類のパイがあるんです
オーストラリアで食べた名物の「ミートパイ」
アメリカで食べた「パンプキンパイ」に
カスタードにレモン🍋アップルパイ🍎
日本人向けの味付けにはなって居るものの
海外では事あるごとに、特に
ホリデイシーズンには欠かせない
食べ物です
我が家のクリスマスは
顎髭の生えた
丸く超えたサンタさんが
その日ばかりは
仕事を休み、家に居て
失くしてしまったお財布をプレゼントに
テーブルには・・・
ターキーをオーブンで
一日中かけて丸焼きしたもの
マッシュポテト、グレイビーソース
クランベリーソースで
デザートにはお手製の
アップルパイが並べ・・・たい
並ぶんじゃなくて
並べたい(爆)
財布も買ってくれ~~~
現実は・・・こりゃーダメだ
改名してみました
このクリスマスシーズン
外人のお友達が居たら
是非、この日、今のこの時間に
こう言ってあげてください
Hope you have a
Merry Christmas!
ホープユー ハブ ア メリークリスマス
素敵なクリスマスを!
と言う意味ですが
外国では11月のブラックフライデー
(第3木曜日を終えた週末の事)
が終わると
クリスマスツリーを飾ります
12月も半ばを過ぎると
後はクリスマスを待つばかりの興奮状態
今まさに今日
この言葉を伝えるべきなのですよ!
テキストメッセージでもメールでも
出会った外人、知り合いの外人
道を尋ねられた外人、
通りすがりの見知らぬ外人
あ、待って
それはやめておこう
この言葉が万国共通です
そしてクリスマスの日には
こう言って!
Merry Christmas
and
A Happy new year!
メリークリスマス
エンダ
ハッピーニューイャー
翻訳はメリークリスマス
そしてよいお年を!
なんですよ
よいお年を!って英語でなんて~~の?
っていうとき
これなんですよ
お正月にお祝いで言う言葉は日本人ですね。
外人はこれをクリスマスの時期から
お互いに言い合います
なので!
メリークリスマス!と言われたら
メリークリスマストゥユートゥー
(Merry Chrisymas to you too)と
答えるのが最強です
この時の小さい最後の(ャ)の発音
日本には存在していません
思いきりイヤーって言うと
なんかかっこ悪い
なのでアとオの間を発音してみて
難しいな
頑張れ!
今日のポイント
クリスマス用語と
ハッピーニューイヤーは
今から言う!
そしてクリスマスは
キリスト教とのお祝いです
宗教によってはキリスト教徒を好まない
外国の方もいらっしゃいますから
気をつけるように!
です。
最後まで読んでくれてありがとう。
I wishing you a
very Merry Christmas
and
A Happy new year to all!
皆さん、素敵なクリスマスを
そして早いけど
よいお年を!
クリスマスまで後3日
純光社のブログ
過去ログもぜひご覧になってください
フォローしてくださると
毎日更新が届きますよ~
ブログ投稿
土曜日・日曜日・祝日
緊急日?(笑)
お休みで~す
☆誠に勝手ながら
12月24日から
1月3日まで
ブログの更新をお休みします☆
<(_ _)>
新卒社員募集しています。
一緒に働いてみませんか?