みなさんは「小栗左多里」さんて方をご存知ですか?。ここで「知ってる、知ってる〜!」って方は、相当ある分野のマニアですね〜・・w



その方は・・





この方です!(当然、右に女性に決まっとる!w)



この方は現在50代の女性漫画家で、左の方はご主人!。トニー・ラズロって外国人です。それでこの漫画なのです・・?w



なので・・





もう20年以上前に、面白くて、私もハマってシリーズを買い続けてきました・・



その中の彼女の話に・・

「私は中学の時、『Mrs. Green』を『みどりさん』と訳して笑われて以来、英語が嫌いです!w」なんて書いてありました。その割に国際結婚とな?!w



確かに昔の英語の教科書は「Mrs.Green」だけで「グリーン先生」って・・、なんで先生ってわかるねん!と、ツッコミどころ万歳でしたねw(話の流れの中で分かるようになってた。)



グリーン先生の小ネタに始まり、とにかく面白い。ご主人のトニーさんは語学を研究していて日本語の勉強もしている。外国語も多数研究していたように思うけど、日本語が特に面白いらしい。



有名なフレーズにこんなのがある・・

「『度肝を抜く』ってどう言う意味?。度肝って抜かれる物なの・・?」・・以来!



「抜かれるなら『度肝』がいいよね!」



・・どう言う意味や!www



さてマクラはこれくらいで・・本編!。先の「グリーン先生」と同じように考えたら・・



「Mr.Brown」=「茶さん」ですよね!w。ここでさらにややこしいのは「茶さん」と言ったら、きっと日本には一人しかいない。「加藤 茶」さんしか浮かびません!w。



【起承転結の転】

「秘密のケンミンSHOW!極」などでよく、「群馬の食は茶色!」っていいますが、いやいや、日本全国「和食」はほぼ茶色ですよね〜?w。「さしすせそ」をどう頑張って駆使しても「茶色」ですよね〜。それでいいじゃないかー!w。



最近は・・





こんなのとか・・





こんな風に、最後に別茹での「青み」が入る工夫をしていますけどね・・(俺も進化したもんだ〜w)。



今日のお話はダラダラと「英語→日本語」の脳内変換遊びを文章にしてみました。掴みどころなくて申し訳ない!w



さぁ、GWは何してあそぼ!



ではまた・・



【PS】

「言語」について研究(勉強)するのは面白い!。特に私が好きなのは「Why?,Japanese people!」でお馴染みの、「厚切りジェイソン」さん!





お金持ってて、身だしなみもいいw。



彼のネタに・・

「人は悪事に手を染める・・。悪い事を辞める時は足を洗うと言う・・Why,Japanese People!。先に手を洗えよー!」



・・確かにw。