ぼくの愛する人は君だ ミンギ | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

本日はぼくの選曲でミンギの『ぼくの愛する人は君だ』をご紹介します。今日は下の子の誕生日で、この歌の歌詞がぴったり当てはまるので、これにしました。今、実験でスクロールボックスをしているところです。どう見えているのか分からないので、コメントしていただけるとありがたいです。うまくいけば今後はこれでやっていこうと思います。あと、もうすぐでホームページが公開できそうです。

スマホの方はこちらをクリックしてください。




한없이
ハノ
果てしなく

보고 싶다
ポゴ シ
会いたい

지금도
チグンド
今も

보고 있는
ポゴ インヌン
見て いる

너를
ノルル
君を

처음 본
チョウン ボン
始めて 出会った

순간부터
スンガンブト
瞬間から

가슴
カスン


뛰게 만든
ティゲ マンドゥン
おどらせた





내 지친
ネ チチン
ぼくの 疲れた

하루하루
ハルハル
一日一日

웃으며
ウスミョ
笑いながら

반겨 주던
パンギョ チュドン
迎えてくれる

너를
ノルル
君を

이젠
イジェン
これからは

곁에 두고서
キョッテ トゥゴソ
そばに 置いて

영원히
ヨンウォニ
永遠に

살고 싶다
サルゴ シ
暮らしたい

내 사랑은
ネ サラグン
ぼくの 愛する人は

너야
ノヤ
君だ

언제나
オンジェナ
いつも

너야
ノヤ
君だ

*드라마처럼
トゥラマチョロン
ドラマのように

그저 뻔하게
クジョ ポナゲ
単に 分かりきって

하는 말이
ハヌン マリ
言う 言葉じゃ

아니야
アニヤ
ないんだ

너밖에 없잖아
ノバケ オチャナ
君しか いないじゃないか

아무리 생각해도*
アムリ センガッケド
いくら 考えても

너를 사랑한다
ノルル サランハンダ
君を 愛してる

너를 사랑한다
ノルル サランハンダ
君を 愛してる

my love



나의
ナエ
ぼくの

아침 잠을
アチン チャムル 
朝の 眠りを 

깨우는
ケウヌン
覚ます

목소리가
モクソリガ 
声が 

너였으면
ノヨッスミョン
君だったら

너의 하루와
ノエ ハルワ
君の 一日と

끝은
クチュン
終わりは

언제나
オンジェナ 
いつも 

나였으면
ナヨッスミョン
ぼくだったら

내 사랑은
ネ サラグン
ぼくの 愛する人は

너야
ノヤ
君だ

그래
クレ
そう

항상 너야
ハンサン ノヤ
いつも 君だ

*드라마처럼
トゥラマチョロン
ドラマのように

그저 뻔하게
クジョ ポナゲ
単に 分かりきって

하는 말이
ハヌン マリ
言う 言葉じゃ

아니야
アニヤ
ないんだ

너밖에 없잖아
ノバケ オチャナ
君しか いないじゃないか

아무리 생각해도*
アムリ センガッケド
いくら 考えても

사랑한다
サランハンダ
愛してる

널 사랑한다
ノル サランハンダ
君を 愛してる

고마워
コマウォ
ありがとう

사랑해
サランヘ
愛してる

감사해
カンサヘ
ありがとう

고마워
コマウォ
ありがとう

사랑해
サランヘ
愛してる

감사해
カンサヘ
ありがとう

그래서 너야
クレソ ノヤ
それで 君だ

내 사랑은
ネ サラグン
ぼくの 愛する人は

너야
ノヤ
君だ

힘이 들고
ヒミ トゥルゴ
手に 負えなくて

지쳐도
チチョド
疲れても

네 손
ニ ソン
君の 手

놓지 않을꺼야
ノチ アヌルコヤ
放さないよ

떨리는 맘으로
トルリヌン マムロ
震える 心で

지금
チグン


고백할게
コベッカルケ
告白するよ

사랑한다
サランハンダ
愛してる

널 사랑한다
ノル サランハンダ
君を 愛してる

you are my everything

you are my everything