今回はKARAのパクキュリの「あなただけ見てるわ」を紹介します。
하루 종일
ハル チョギル
一日中
그댈 봤죠
クデル ボァッチョ
あなたを 見てたわ
그댄
クデン
あなたは
다른 곳만 보죠
タルン ゴンマン ボジョ
他の ところばかり 見てるわ
늘 보고 있어도
ヌル ポゴ イッソド
いつも 見て いても
보고 싶은
ポゴ シップン
会いたい
나의 그대는
ナエ クデヌン
私の あなたは
어떤 사람인가요
オットン サラミンガヨ
どんな 人でしょうか
그댄 내가
クデン ネガ
あなたは 私が
어떻게 보여요
オットケ ポヨヨ
どんなふうに 見えるの?
그대도 내가 궁금한가요
クデド ネガ クングンハンガヨ
あなたも 私が 気になるのでしょうか
나도 모르게
ナド モルゲ
私も 知らず
그대 생각에 잠기면
クデ センガゲ チャンギミョン
あなたのことに 浸れば
멍하니 떠오르는
モンハニ ットオルヌン
ぼんやり 浮かび上がる
그대 얼굴은
クデ オルグルン
あなたの 顔は
한번만 날 봐요
ハンボンマン ナル ボァヨ
一度だけ 私を 見るわ
내 맘을 느낀다면
ネ マムル ヌッキンダミョン
私の 心を 感じるのなら
한번이라도
ハンボニラド
一度でも
그 맘 알고 싶지만
ク マン マルゴ シッチマン
その 心 知りたいけど
그대가
クデガ
あなたが
내 곁에 있어만 준다면
ネ ギョッテ イッソマン チュンダミョン
私の そばに いてさえくれるのなら
그 말 하지 않아도
ク マル ハジ アナド
その 言葉 言わなくても
가슴으로 알게
カスムロ アルケ
胸で 分かるわ
그댄 내가
クデン ネガ
あなたは 私が
어떻게 보여요
オットケ ポヨヨ
どんなふうに 見えるの?
그대도 내가 궁금한가요
クデド ネガ クングンハンガヨ
あなたも 私が 気になるのでしょうか
나도 모르게
ナド モルゲ
私も 知らず
그대 생각에 잠기면
クデ センガゲ チャンギミョン
あなたのことに 浸れば
멍하니 떠오르는
モンハニ ットオルヌン
ぼんやり 浮かび上がる
그대 얼굴은
クデ オルグルン
あなたの 顔は
한번만 날 봐요
ハンボンマン ナル ボァヨ
一度だけ 私を 見るわ
내 맘을 느낀다면
ネ マムル ヌッキンダミョン
私の 心を 感じるのなら
한번이라도
ハンボニラド
一度でも
그 맘 알고 싶지만
ク マン マルゴ シッチマン
その 心 知りたいけど
그대가
クデガ
あなたが
내 곁에 있어만 준다면
ネ ギョッテ イッソマン チュンダミョン
私の そばに いてさえくれるのなら
그 말 하지 않아도
ク マル ハジ アナド
その 言葉 言わなくても
가슴으로 알게
カスムロ アルケ
胸で 分かるわ
오
オ
내게만 있어주기를
ネゲマン ニッソ チュギルル
私のところにだけ いてくれるよう
오
オ
그대만 바라보는 난
クデマン バラボヌン ナン
あなただけ 見つめる 私は
오
オ
오
オ
아무리
アムリ
いくら
아파도 변하지 않는 건
アパド ピョンハジ アンヌン ゴン
苦しくても 変わらないのは
그댈 향한 내 맘이
クデル ヒャンハン ネ マミ
あなたに 向けた 私の 心が
꼭 그대만 봐요
ッコッ クデマン ポァヨ
しっかり あなただけ 見てるわ
그대만 봐요
クデマン ポァヨ
あなただけ 見てるわ
一番上に戻ります。