今回はJYJの「You’re」を紹介します。
잠 못 이루고
チャン モン ニルゴ
眠れなくて
눈을 떠 바라보니
ヌヌル ット パラボニ
目を 開けて 眺めてみると
밤새 젖은 머리맡에
パンセ チョジュン モリマテ
夜通し 濡れた 枕元に
내 베개가
ネ ペゲガ
ぼくの 枕が
이제 그만하자
イジェ クマンハジャ
もう 終わりにしよう
이제 그만하자
イジェ クマンハジャ
もう 終わりにしよう
제발 이제 놓아 주겠니
チェバル リジェ ノア チュゲンニ
どうか もう 放して くれない?
아픔만 회상하며 지샌 어젯밤
アプンマン フェサンナミョ チセン ノジェッパン
苦しみだけ 回想しながら 明かした 夕べ
그토록 날 두드린 빗소리까지도
クトロッ ナン トゥドゥリン ピッソリッカジド
それほど ぼくを 叩いた 雨音までも
이제 그만하자
イジェ クマンハジャ
もう 終わりにしよう
이제 그만하자
イジェ クマンハジャ
もう 終わりにしよう
이제 사랑할 순 없겠니
イジェ サランハル スン オッケンニ
もう 愛することは できないというの?
서글픈 기억에 날
ソグルプン キオゲ ナル
悲しい 記憶に ぼくを
깊이 가둬두고
キピ カドゥォ トゥゴ
深く 閉じ込めておいて
그림자만 쫓아다녔어
クリンジャマン ッチョチャ タニョッソ
影だけ 追って回った
이젠 다 사랑할래
イジェン タ サランハルレ
これからは すべて 愛するよ
And I am going to the right
way for you
저기 저 하늘 끝까지
チョギ チョ ハヌル ックッカジ
あの 空の 果てまで
달릴 거야
タルリル コヤ
走るよ
소중한 기억을 잃어도
ソジュンハン キオグル イロド
大切な 記憶を 失っても
더 새로운 미래를
ト セロウン ミレルル
もっと 新しい 未来を
얻었으니까
ロドッスニッカ
得たから
수평선 끝자락에 가득 담긴
スピョンソン ックッチャラゲ カドゥッ タンギン
水平線の はしに いっぱい 込められた
너희들의 사랑에
ノイドゥレ サラゲ
君たちの 愛に
보답할 수 있도록
ポダッハル ス イットロッ
報いるように
내가
ネガ
ぼくが
널 지켜낼 거야
ノル チキョネル コヤ
君を 守りきるよ
그래
クレ
そうだ
무엇과도 바꿀 수 없는
ムオックァド バックル ス オンヌン
何にも 変えられない
너와 나 그리고
ノワ ナ クリゴ
君と ぼく そして
모두
モドゥ
全部
우린 하나이니까
ウリン ハナイニッカ
ぼくたちは ひとつだから
코끝을 간지럽히는
コックチュル カンジロピヌン
鼻先を くすぐったい
coffee
향도
ヒャンド
香りも
살랑거리는
サルランコリヌン
そよ吹く
봄바람 꽃 향기도
ポンパラン ッコッ チャンギド
春の風の 花の 香りも
날 반겨 주잖아
ナル パンギョ チュジャナ
ぼくを 喜ばして くれるじゃないか
날 반겨 주잖아
ナル パンギョ チュジャナ
ぼくを 喜ばして くれるじゃないか
우릴 보고 웃잖아
ウリル ポゴ ウッチャナ
ぼくたちを 見て 笑うじゃないか
그래
クレ
そうだ
긴 밤사이 내려온
キン パンサイ ネリョオン
長い 夜の間 降ってきた
이슬을 머금은
イスルル モグムン
露を 含んだ
풀잎 싱그럼만으로도
プリッ シングロンマヌロド
葉っぱの すがすがしさだけでも
우린 행복하니까
ウリン ネンボカニッカ
ぼくたちは 幸せだから
And I am going to the right
way for you
저기 저 하늘 끝까지
チョギ チョ ハヌル ックッカジ
あの 空の 果てまで
달릴 거야
タルリル コヤ
走るよ
소중한 기억을 잃어도
ソジュンハン キオグル イロド
大切な 記憶を 失っても
더 새로운 미래를
ト セロウン ミレルル
もっと 新しい 未来を
얻었으니까
ロドッスニッカ
得たから
수평선 끝자락에 가득 담긴
スピョンソン ックッチャラゲ カドゥッ タンギン
水平線の はしに いっぱい 込められた
너희들의 사랑에
ノイドゥレ サラゲ
君たちの 愛に
보답할 수 있도록
ポダッハル ス イットロッ
報いるように
내가
ネガ
ぼくが
널 지켜낼 거야
ノル チキョネル コヤ
君を 守りきるよ
그래
クレ
そうだ
무엇과도 바꿀 수 없는
ムオックァド バックル ス オンヌン
何にも 変えられない
너와 나 그리고
ノワ ナ クリゴ
君と ぼく そして
모두
モドゥ
全部
우린 하나이니까
ウリン ハナイニッカ
ぼくたちは ひとつだから
구름 뒤에 숨어서
クルン ティエ スモソ
雲の 後ろに 隠れて
울고 있던 거야
ウルゴ イットン ゴヤ
泣いて いたのか?
이젠 당당히 펴고
イジェン タンダンヒ ピョゴ
これからは 堂々と 広げて
세상을 바라봐
セサグル パラボァ
世界を 眺めろ
함성 소리가 들리잖아
ハンソン ソリガ トゥルリジャナ
歓声が 聞こえるじゃないか
따뜻하기만 했던
ッタトゥタギマン ネットン
暖かいばかりだった
우리 꿈이 점점
ウリ ックミ チョンジョン
ぼくたちの 夢が だんだん
멀어질 땐
モロジル ッテン
遠ざかる ときは
암흑 정전
アムッ チョンジョン
暗黒 停電
그 때 그 누군 너흰
ク ッテ ク ヌグン ノイン
その とき その 誰かは 君たちは
이미 정점
イミ チョンジョン
すでに 頂点
내려갈 길만 남은 초점
ネリョガル キルマン ナムン チョジョン
降りていく 道だけ 残った 焦点
흐려진 이미 다 떨어져 버린 살점
フリョジン イミ タ トロジョ ボリン サルジョン
曇った すでに すべて 落ちて しまった 体
그래 바로 그때야
クレ パロ クッテヤ
そう まさに その時だ
너희들이
ノイドゥリ
君たちが
우리 손을 꽉 잡아 준 건
ウリ ソヌル ックァッ チャバ ジュン ゴン
ぼくたちの 手を ぎゅっと つかんで くれた のは
멋쩍은
モッチョグン
照れくさい
우리 미소를 되찾아 준 건
ウリ ミソルル トェチャジャ ジュン ゴン
ぼくたちの 笑顔を 取り戻して くれた のは
보란 듯이 누구보다
ポラン ドゥシ ヌグボダ
誇らしげに 誰より
하늘까지 뛰어보라
ハヌルッカジ ッティオボラ
空まで 走ってみよう
힘을 되찾아 준 너
ヒムル トェチャジャ ジュン ノ
元気を 取り戻して くれた 君
수평선 끝자락에 가득 담긴
スピョンソン ックッチャラゲ カドゥッ タンギン
水平線の はしに いっぱい 込められた
너희들의 사랑에
ノイドゥレ サラゲ
君たちの 愛に
보답할 수 있도록
ポダッハル ス イットロッ
報いるように
내가
ネガ
ぼくが
널 지켜낼 거야
ノル チキョネル コヤ
君を 守りきるよ
그래
クレ
そうだ
무엇과도 바꿀 수 없는
ムオックァド バックル ス オンヌン
何にも 変えられない
너와 나 그리고
ノワ ナ クリゴ
君と ぼく そして
모두
モドゥ
全部
우린 하나이니까
ウリン ハナイニッカ
ぼくたちは ひとつだから
우린 하나이니까
ウリン ハナイニッカ
ぼくたちは ひとつだから
우린 하나이니까
ウリン ハナイニッカ
ぼくたちは ひとつだから
늘 미안해
ヌル ミアネ
いつも すまない
진짜로
チンチャロ
本当に
하나이니까
ハナイニッカ
ひとつだから
一番上に戻ります。