기억해줘 覚えていてくれ  ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はアイの「覚えていてくれ」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。



차라리 만나지 않았다면
チャラリ マンナジ アナッタミョン
いっそ 出会っていなかったなら

서로를
ソロルル
お互いを

모른 채
モルン チェ
知らない まま

살았다면
サラッタミョン
生きたのなら

그리워
クリウォ
愛しくて

마음 아픈
マウ アプン
心 苦しい

사랑에 힘들진 않을 텐데
サラ ヒドゥルジン アヌル テンデ
恋に つらくは ない のに

왜 너를
ウェ ノルル
なぜ 君を

모른 채
モルン チェ
知らない まま

못하는지
モッタヌンジ
できないのか

네 곁을
ニ ギョッチュル
君の そばを

떠날 수 없는 건지
ットナル ス オヌン ゴンジ
離れられないのか

너 없이
ノ オ
君 なしに

안 되는 나
アン ドェヌン ナ
ダメな ぼく

바보같지 않니
パボガッチ アンニ
バカみたいじゃ ないの?

*아파도
アパド
苦しくても

소리내
ソリネ
声出して

울지도 못했던 날
ウルジド モッテットン ナル
泣くかも しれなかった ぼくを

품 안에
プマネ
懐の 中に

안아준 너여서
アナジュン ノヨソ
抱いてくれた 君だから

서글픈
ソグルプン
わびしい

우리 지난 날도
ウリ チナン ナルド
ぼくたちの 過ぎた 日も

가슴에
カスメ
胸に

묻고 살 수 있게
ムッコ サル ス イッケ
埋めて 生きられるように

돌아와줘
トラワジュォ
戻ってきてくれ

힘들지 않게
ドゥルジ アンケ
つらくないように

네 품에 편히
ニ プメ ピョニ
君の 懐に 安らかに

쉴 수 있게
スィル ス イッケ
休めるように

영원히
ヨンウォニ
永遠に

함께 할 수 있게
ケ ハル ス イッケ
一緒に 過ごせるように

기억해
キオッケ 
覚えていて 

우리 사랑을*
ウリ サラ
ぼくたちの 恋を



조금만
チョグマン
少しだけ

다가와 줄 수 없니
タガワ ジュル ス オ
近づいてはくれないの?

조금만
チョグマン
少しだけ

사랑해 줄 수 없니
サランヘ ジュル ス オ
愛してはくれないの?

우리들
ウリドゥル
ぼくたち

처음처럼
チョウチョロ
初めのように

다시 시작할 수 없는 거니
タシ シジャッカル ス オヌン ゴニ
もう一度 始められないの?

미워서
ミウォソ
憎くて

이런 네가 미워도
イロン ニガ ミウォド
こんな 君が 憎くて

네 곁을
ニ ギョッチュル
君の そばを

떠날 순 없는 건지
ットナル スン オヌン ゴンジ
離れることは できないのか

너 없이
ノ オ
君 なしに

안 되는 나
アン ドェヌン ナ
ダメな ぼく

바보같지 않니
パボガッチ アンニ
バカみたいじゃ ないの?



*아파도
アパド
苦しくても

소리내
ソリネ
声出して

울지도 못했던 날
ウルジド モッテットン ナル
泣くかも しれなかった ぼくを

품 안에
プマネ
懐の 中に

안아준 너여서
アナジュン ノヨソ
抱いてくれた 君だから

서글픈
ソグルプン
わびしい

우리 지난 날도
ウリ チナン ナルド
ぼくたちの 過ぎた 日も

가슴에
カスメ
胸に

묻고 살 수 있게
ムッコ サル ス イッケ
埋めて 生きられるように

돌아와줘
トラワジュォ
戻ってきてくれ

힘들지 않게
ドゥルジ アンケ
つらくないように

네 품에 편히
ニ プメ ピョニ
君の 懐に 安らかに

쉴 수 있게
スィル ス イッケ
休めるように

영원히
ヨンウォニ
永遠に

함께 할 수 있게
ケ ハル ス イッケ
一緒に 過ごせるように

기억해
キオッケ 
覚えていて 

우리 사랑을*
ウリ サラ
ぼくたちの 恋を




一番上に戻ります