今回はソンスンホンの「10年が過ぎても」を紹介します。
보이지 않아도
見えなくても
너를 느낄 수가 있어서
君を 感じることが できて
니 사랑도
君の 恋も
니 행복도
君の 幸せも
결국 내가 또 너를
結局 ぼくが また 君を
배웅하네
見送りするよ
서운하게
悲しく
서운하게
悲しく
이러기니
아무 말도 없이
何の 言葉も なく
떠나가는게
離れて行くのが
미워하고
憎くて
미워하게
憎むように
매일 기도하지만
毎日 祈るけど
내내 너만 떠올라
終始 君だけ 浮かび上がる
십년이 지나도
10年が 過ぎても
백년이 지나도
100年が 過ぎても
천년이 지나도
1000年が 過ぎても
나는 너를 못잊어
ぼくは 君を 忘れられない
십년이 지나도
十年が 過ぎても
백년이 지나도
百年が 過ぎても
너를 기다리는게
君を 待つのが
내겐 가장 쉬운
ぼくにとっては 一番 容易い
일이니까
ことだから
안부라도
安否でも
안부라도
安否でも
막연하게
漠然と
혹시 전해질까
もしかして 伝わるだろうか
기도하지만
祈るけど
미워하고
憎くて
미워하게
憎むように
매일 기도하지만
毎日 祈るけど
내내 너만 떠올라
終始 君だけ 浮かび上がる
십년이 지나도
10年が 過ぎても
백년이 지나도
100年が 過ぎても
천년이 지나도
1000年が 過ぎても
나는 너를 못잊어
ぼくは 君が 忘れられない
십년이 지나도
十年が 過ぎても
백년이 지나도
百年が 過ぎても
너를 기다리는게
君を 待つのが
내겐 가장 쉬운
ぼくにとっては 一番 容易い
일이니까
ことだから
사랑할 시간이 너무 모자랐던
愛する 時間が 本当に 足りなかった
우리
ぼくたち
그 때
あの とき
지우고 또 지워도
消して また 消しても
넌 아직
君は 今も
남아 있는데
残って いるんだ
도대체 어쩌란말야
いったい どうしろっていうんだ
내가 참 미련한거야
ぼくは 本当に 愚かなのか
다시는
2度と
안 오는거야
戻ってこないんだ
바보처럼 기다릴꺼란
バカみたいに 待つなんて
십년이 지나도
10年が 過ぎても
백년이 지나도
100年が 過ぎても
천년이 지나도
1000年が 過ぎても
나는 너를 못잊어
ぼくは 君が 忘れられない
십년이 지나도
十年が 過ぎても
백년이 지나도
百年が 過ぎても
너를 기다리는게
君を 待つのが
너 하나 기다리는게
君 一人 待つのが
웃고 있어도 되려
笑って いても できようと
눈물이나
涙が 出てくる
一番上に戻ります。
次は、訳なしで聞いてみてください。
보이지 않아도
너를 느낄 수가 있어서
니 사랑도
니 행복도
결국 내가 또 너를
배웅하네
서운하게
서운하게
이러기니
아무 말도 없이
떠나가는게
미워하고
미워하게
매일 기도하지만
내내 너만 떠올라
십년이 지나도
백년이 지나도
천년이 지나도
나는 너를 못잊어
십년이 지나도
백년이 지나도
너를 기다리는게
내겐 가장 쉬운
일이니까
안부라도
안부라도
막연하게
혹시 전해질까
기도하지만
미워하고
미워하게
매일 기도하지만
내내 너만 떠올라
십년이 지나도
백년이 지나도
천년이 지나도
나는 너를 못잊어
십년이 지나도
백년이 지나도
너를 기다리는게
내겐 가장 쉬운
일이니까
사랑할 시간이 너무 모자랐던
우리
그 때
지우고 또 지워도
넌 아직
남아있는데
도대체 어쩌란말야
내가 참 미련한거야
다시는
안 오는거야
바보처럼 기다릴꺼란
십년이 지나도
백년이 지나도
천년이 지나도
나는 너를 못잊어
십년이 지나도
백년이 지나도
너를 기다리는게
너 하나 기다리는게
웃고있어도 되려
눈물이나
一番上に戻ります。