그래도 될까요 それでもいいだろうか  ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はクエスチョンの「それでもいいだろうか」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。



사랑이 내게 오나봐요
サラ ネゲ オナボァヨ
恋が ぼくのところに 来てるよう

자꾸 가슴이 뛰게 되죠
チャック カスミ ッティゲ トェジョ
しきりに 胸が 脈打つよ

그대 때문에 울어도
クデ ッテムネ ウロド
君の ために 泣いても

그대 때문에 슬퍼도
クデ ッテムネ スルポド
君の ために 悲しくても

좋은걸요
チョウンゴリョ
いいんだよ

친구들이 바보 같대요
チングドゥリ パボ ガッテヨ
友達が バカみたいだってよ

그대도 나와 같은가요
クデド ナワ カットゥンガヨ
君も ぼくと 同じなの?

길을 묻는 이에게
キルル ムンヌン ニエゲ
道を 聞く 人に

그 이름만
ク イルマン
その 名前ばかり

자꾸 말하게 되네요
チャック マルハゲ トェネヨ
しきりに 言うよ

사랑한다고
サランハンダゴ
愛してるんだと

말해도 되나요
マルヘド トェナヨ
言っても いいの?

그대 작은 손
クデ チャグン ソン
君の 小さな 手

잡아도 되나요
チャバド トェナヨ
つかんでも いいの?

보기만
ポギマン
見てるだけ

해도 나
ヘド ナ
でも ぼく

웃음을 참지 못하죠
ウスムル チャチ モッタジョ
笑みを 我慢 できないよ

혹시 꿈이 아닐까
ホクシ ックミ アニルッカ
もしかして 夢では ないだろうか

그댈 불러 보죠
クデル プルロ ボジョ
君を 呼んで みるよ



아무 생각을 할 수 없죠
アム センガグル ハル ス オチョ
何の 考えも することができないよ

너무 좋은데 어떡하죠
ノム チョウンデ オットッカジョ
本当に いいのに どうしよう

다른 일을 해봐도
タルン イルル ヘボァド
他の ことを してみても

내 마음이
ネ マウミ
ぼくの 心が

그대만 찾아가네요
クデマン チャジャガネヨ
君だけ 探しに行くよ

사랑한다고
サランハンダゴ
愛してるんだと

말해도 되나요
マルヘド トェナヨ
言っても いいの?

그대 작은 맘
クデ チャグン マ
君の 小さな 心

다 가져도 되나요
タ カジョド トェナヨ
すべて 手に入れても いいの?

보기만
ポギマン
見てるだけ

해도 나
ヘド ナ
でも ぼく

웃음을 참지 못하죠
ウスムル チャチ モッタジョ
笑みを 我慢 できないよ

바보같은 나지만
パボガットゥン ナジマン
バカみたいな ぼくだけど

나를 받아줘요
ナルル パダジュォヨ
ぼくを 受け入れてよ

시간이 멈춰진다면
シガニ モチュォジンダミョン
時間が 止まるのなら

나 이대로
ナ イデロ
ぼく このまま

그대와 영원히
クデワ ヨンウォニ
君と 永遠に

지금 잡은 두손 어깨
チグ チャブン トゥソン ノッケ
今 つかんだ 両手 肩

그대 미소 모두 가질래요
クデ ミソ モドゥ カジルレヨ
君の 笑顔 全部 手に入れるよ

사랑한다고
サランハンダゴ
愛してるんだと

말해도 되나요
マルヘド トェナヨ
言っても いいの?

그대 작은 맘
クデ チャグン マ
君の 小さな 心

다 가져도 되나요
タ カジョド トェナヨ
すべて 手に入れても いいの?

보기만
ポゴマン
見てるだけ

해도 나
ヘド ナ
でも ぼく

웃음을 참지 못하죠
ウスムル チャチ モッタジョ
笑みを 我慢 できないよ

바보같은 나지만
パボガットゥン ナジマン
バカみたいな ぼくだけど

나를 받아줘요
ナルル パダジュォヨ
ぼくを 受け入れてよ




一番上に戻ります