今回はルーラの「3!4!」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
여기
ヨギ
ここ
숨쉬는 이 시간은
スンスィヌン ニ シガヌン
ここ 息する この 時間は
나를
ナルル
私を
어데로 데려갈까
オデロ テリョガルッカ
どこに 連れて行くのでしょうか
많은
マヌン
たくさんの
기쁨과 한숨들이
キップングァ ハンスンドゥリ
喜びと ため息が
뒤섞인 이곳에서
ティソッキン イゴセソ
混ぜ合わさった ここで
<3!4!>
랄랄랄랄라 랄랄랄라
ラルラルラルラルラ ラルラルラルラ
랄라랄랄랄라 랄랄랄라
ラルララルラルラルラ ラルラルラルラ
랄라 랄랄라 랄라랄라
ラルラ ラルラルラ ラルララルラ
랄라랄랄라랄라
ラルララルラルララルラ
(그대와 우린 모두
クデワ ウリン モドゥ
君と ぼくたちは みんな
더 기쁜 미래를 위해)
ト キップン ミレルル ウィヘ
もっと うれしい 未来の ために
랄랄랄랄라 랄랄랄라
ラルラルラルラルラ ラルラルラルラ
라라랄랄랄라 랄랄랄라
ラララルラルラルラ ラルラルラルラ
랄랄랄 랄랄랄랄라 랄 라랄랄라
ラルラルラル ラルラルラルラルラ ラル ララルラルラ
(나 그대 우리 모두)
ナ クデ ウリ モドゥ
ぼく 君 ぼくたち みんな
내가
ネガ
私が
힘들던
ヒンドゥルドン
つらかった
그 모든 기억이
ク モドゥン キオギ
その 全部の 記憶が
아직 남아 있는 가슴에
アジッ ナマ インヌン カスメ
まだ 残って いる 胸に
따뜻하게
ッタットゥタゲ
暖かく
피어나는
ピオナヌン
咲き始める
느낌이 있어
ヌッキミ イッソ
感じが ある
내가 바라는
ネガ パラヌン
私が 願う
그 모든
ク モドゥン
その 全部の
꿈들이
ックンドゥリ
夢が
전부
チョンブ
全部
이뤄질순 없어도
イルォジルスン オッソド
叶わなくても
가장 넓고
カジャン ノルコ
一番 広くて
깊은 사랑
キップン サラン
深い 愛
지금 내 안에 있어
チグン ネ アネ イッソ
今 私の 中に ある
나의 이 마음
ナエ イ マウン
私の この 心
영원히 갖고 싶어
ヨンウォニ カッコ シッポ
永遠に 欲しい
모두 함께 나누며
モドゥ ハンケ ナヌミョ
みんな 一緒に 分けて
<3!4!>
여기
ヨギ
ここ
숨쉬는 이 시간은
スンスィヌン イ シガヌン
息する この 時間は
나를
ナルル
私を
어데로 데려갈까
オデロ テリョガルッカ
どこに 連れて行くのでしょうか
많은
マヌン
たくさんの
기쁨과 한숨들이
キップングァ ハンスンドゥリ
喜びと ため息が
뒤섞인 이곳에서
ティソッキン イゴセソ
混ぜ合わさった ここで
(그대와 우리 모두
クデワ ウリ モドゥ
君と ぼくたち みんな
더 기쁜 미래를 위해)
ト キップン ミレルル ウィヘ
もっと うれしい 未来の ために
사랑만으로
サランマヌロ
愛だけで
늘 가득한
ヌル カドゥッカン
いつも いっぱいの
그런 내일로 가고 싶어
クロン ネイルロ カゴ シッポ
そんな 明日に 行きたい
서로가 함께 영원히
ソロガ ハンケ ヨンウォニ
お互いが 一緒に 永遠に
행복하도록
ヘンボッカドロッ
幸せになるよう
(나 그대 우리 모두)
ナ クレ ウリ モドゥ
ぼく 君 ぼくたち みんな
아 아파한 시간 만큼
ア アパハン シガン マンクン
あ 苦しがる 時間 ほど
기쁨을 만들어 가요
キップムル マンドゥロ ガヨ
喜びを 作って 行こうよ
나의 그 모든 눈물들 만큼
ナエ ク モドゥン ヌンムルドゥル マンクン
ぼくの その 全部の 涙 ほどの
사랑을 만들어가요
サラグル マンドゥロガヨ
愛を つくっていこうよ
big-up!
모두
モドゥ
みんな
서로 아껴주는
ソロ アッキョジュヌン
互いに 大切にしてあげる
마음을 기억하며
マウムル キオッカミョ
心を 覚えて
우리가
ウリガ
ぼくたちが
만들어 가요
マンドゥロ ガヨ
作って 行こうよ
<3!4!>
여기
ヨギ
ここ
숨쉬는 이 시간은
スンスィヌン イ シガヌン
息する この 時間は
나를 어데로 데려갈까
ナルル オデロ テリョガルッカ
私を どこに 連れて行くのでしょうか
많은 기쁨과 한숨들이
マヌン キップングァ ハンスンドゥリ
たくさんの 喜びと ため息が
뒤섞인 이곳에서
ティソッキン イゴセソ
混ぜ合わさった ここで
(그대와 우리 모두
クデワ ウリ モドゥ
君と ぼくたち みんな
더 기쁜 미래를 위해)
ト キップン ミレルル ウィヘ
もっと うれしい 未来の ために
사랑만으로 늘 가득한
サランマヌロ ヌル カドゥッカン
愛だけで いつも いっぱいの
그런 내일로 가고 싶어
クロン ネイルロ カゴ シッポ
そんな 明日に 行きたい
서로가 함께 영원히
ソロガ ハンケ ヨンウォニ
互いが 一緒に 永遠に
행복하도록
ヘンボッカドロッ
幸せになるように
(나 그대 우리 모두)
ナ クデ ウリ モドゥ
ぼく 君 ぼくたち みんな
거친 파도의 바다처럼
コチン パドエ パダチョロン
荒れた 波の 海のように
때론
ッテロン
時には
아픔도 왔었지만
アプンド ワッソッチマン
苦しみも 来ていたけど
슬픈 바다를 감싸 주던
スルプン パダルル カンッサ チュドン
悲しい 海を 包んで くれた
넌 하늘과 같았어
ノン ハヌルグァ カッタッソ
あなたは 空の ようだった
사랑만으로 늘 가득한
サランマヌロ ヌル カドゥッカン
愛だけで いつも いっぱいな
밝은
パルグン
明るい
미래로 가고 싶어
ミレロ カゴ シッポ
未来に 行きたい
서로가 함께 영원히
ソロガ ハンケ ヨンウォニ
互いが 一緒に 永遠に
행복하도록
ヘンボッカドロッ
幸せになるように
(나 그대 우리 모두)
ナ クデ ウリ モドゥ
ぼく 君 ぼくたち みんな
모두가 함께 여기서
モドゥガ ハンケ ヨギソ
みんなが 一緒に ここで
만들어 가요
マンドゥロ ガヨ
作って 行こうよ
(나 그대 우리 모두)
ナ クデ ウリ モドゥ
ぼく 君 ぼくたち みんな
一番上に戻ります。