Atlantis Princess   ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はボアの「Atlantis Princess」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。



저 먼 바다 끝엔
チョ モン パダ ックテン
あの 遠い 海の 終わりには 

뭐가 있을까
ムォンガ イッスルッカ
何が あるのでしょうか

다른 무언가
タルン ムオンガ
他の 何か

세상과는 먼 얘기
セサングァヌン モン イェギ
世界とは 遠い 話

구름 위로 올라가면
クル ウィロ オルラガミョン
雲の 上に 上がれば

보일까
ポイルッカ
見えるでしょうか

천사와
チョンサワ
天使と

나팔 부는 아이들
ナパル プヌン アイドゥル
ラッパ 吹く 子供たち

숲 속 어디엔가
スッ ソッ ゴディエンガ
林の 中 どこか

귀를 대보면
クィルル テボミョン
耳を 当ててみると

오직 내게만
オジッ ネゲマン
ひたすら 私にだけ

작게 들려오는 목소리
チャッケ トゥルリョオヌン モクソリ
小さく 聞こえてくる 声

꿈을 꾸는 듯이
ックムル ックヌン ドゥシ
夢を 見る ように

날아가볼까
ナラガボルッカ
飛んでいってみようか

저기 높은 곳
チョギ ノプン ゴッ
あの 高い 場所

아무도 없는 세계
アムド オヌン セゲ
誰も いない 世界

그렇게도 많던 질문과
クロッケド マントン チルムングァ
そんなふうに 多かった 質問と

풀리지 못한 나의
プルリジ モッタン ナエ
解けなかった 私の

수 많은 얘기가~
ス マヌン イェギガ
数多くの 話が

돌아보고 서면
トラボゴ ソミョン
振り返って 立てば

언제부턴가
オンジェブトンガ
いつからか

나도 몰래 잊고 있던
ナド モルレ イッコ イットン
私も こっそり 忘れて いた

나만의 비밀
ナマネ ピミル
私だけの 秘密

(이제 정말)
イジェ チョンマル
今 本当に

왜 이래
ウェ イレ
どうしたの

나 이제
ナ イジェ
私 もう

커버린 걸까
コボリン ゴルッカ
大きくなってしまったのでしょうか

(이제 정말)
イジェ チョンマル
もう 本当に

뭔가
ムォンガ
何か

잃어버린 기억
イロボリン キオッ
失われてしまった 記憶

(지금 내 맘)
チグ ネ マ
今 私の 心

이젠
イジェン
もう

나의 그 작은 소망과
ナエ ク チャグン ソマングァ
私の その 小さい 希望と

꿈을 잃지 않기를
ックムル リルチ アンキルル
夢を 失わないよう

저 하늘 속에
チョ ハヌル ソゲ
あの 空の 中に

속삭일래
ソクサギルレ
ささやくわ

오예헤-
オイェヘ

까만 밤하늘에
ッカマン パマヌレ
真っ暗な 夜空に

밝게 빛나던
パルケ ピンナドン
明るく 輝いていた

별들 가운데
ピョルドゥル カウンデ
星たちの 中に

나 태어난 곳 있을까
ナ テオナン ゴッ ディッスルッカ
私 生まれた ところ あるでしょうか

나는 지구인과 다른 곳에서
ナヌン チグイングァ タルン ゴセソ
私は 地球人と 違う ところで

내려 온 거라
ネリョ オン ゴラ
降りてきたんだと

믿고 싶기도 했어
ミッコ シキド ヘッソ
信じたいことも あった

그렇게도 많던 질문과
クロッケド マントン チルムングァ
そんなふうに 多かった 質問と

풀리지 못한 나의
プルリジ モッタン ナエ
解けない 私の

수많은 얘기가
スマヌン イェギガ
数多くの 話が

돌아보고 서면
トラボゴ ソミョン
振り返って 立てば

언제부턴가
オンジェブトンガ
いつからか

나도 몰래 잊고 있던
ナド モルレ イッコ イットン
私も こっそり 忘れていた

나만의 비밀
ナマネ ピミル
私だけの 秘密

(이제 정말)
イジェ チョンマル
もう 本当に

왜 이래
ウェ イレ
どうしたの

나 이제
ナ イジェ
私 もう

커버린 걸까
コボリン ゴルッカ
大きくなってしまったのでしょうか

(이제 정말)
イジェ チョンマル
もう 本当に

뭔가 잃어버린 기억
ムォンガ イロボリン キオッ
何か 失われてしまった 記憶

(지금 내 맘)
チグ ネ マ
今 私の 心

이젠
イジェン
もう

나의 그 작은 소망과
ナエ ク チャグン ソマングァ
私の その 小さな 希望と

꿈을 잃지 않기를
ックムル リルチ アンキルル
夢を 失わないよう

저 하늘 속에
チョ ハヌル ソゲ
あの 空の 中に

속삭일래
ソクサギルレ
ささやくわ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたの

나 이제
ナ イジェ
私 もう

커버린 걸까
コボリン ゴルッカ
大きくなってしまったのでしょうか

(이제 정말)
イジェ チョンマル
もう 本当に

뭔가
ムォンガ
何か

잃어버린 기억
イロボリン キオッ
失われてしまった 記憶

(지금 내 맘)
チグ ネ マ
今 私の 心

이젠
イジェン
もう

나의 그 작은 소망과
ナエ ク チャグン ソマングァ
私の その 小さい 希望と

꿈을 잃지 않기를
ックムル リルチ アンキルル
夢を 失わないよう

저 하늘 속에
チョ ハヌル ソゲ
あの 空の 中に

속삭일래
ソクサギルレ
ささやくわ

우우예이예
ウウイェイイェ

우우우후-
ウウウフ

너무나도 좋은 향기와
ノムナド チョウン ヒャンギワ
あまりにも いい 香りと

바람이
パラミ
風が

나에게로 다가와
ナエゲロ タガワ
私のところに 近付く

어느 샌가
オヌ センガ
いつの間にか

나도 모르게
ナド モルゲ
私も 知らずに

가만히 들려오는
カマニ トゥルリョオヌン
じっと 聞こえてくる

작은 속삭임
チャグン ソクサギ
小さな ささやき

귀를 기울이고
クィルル キウリゴ
耳を 傾けて

불러보세요,
プルロボセヨ
歌ってみてください

다시 찾게 될 거예요
タシ チャッケ ドェル コイェヨ
また 見つかる はずよ

잊혀진 기억~
イッチョジン キオッ
忘れられた 記憶

(생각해봐)
センガッケボァ
考えてみて

나 이제
ナ イジェ
私 もう

더 이상
ト イサン
これ 以上

놓치진 않아
ノッチジン アナ
見失わない

(소중했던)
ソジュンヘットン
大切だった

나의
ナエ
私の

잃어버린 기억
イロボリン キオッ
失われてしまった 記憶

(지금 내 맘)
チグ ネ マ
今 私の 心

이젠
イジェン
もう

나의 그 작은 소망과
ナエ ク チャグン ソマングァ
私の その 小さな 希望と

꿈을 잃지 않기를
ックムル リルチ アンキルル
夢を 失わないよう

저 하늘 속에
チョ ハヌル ソゲ
あの 空の 中に

속삭일래
ソクサギルレ
ささやくわ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたの

나 이제
ナ イジェ
私 今

커버린 걸까
コボリン ゴルッカ
大きくなってしまったのでしょうか

(이제 정말)
イジェ チョンマル
もう 本当に

뭔가
ムォンガ
何か

잃어버린 기억
イロボリン キオッ
失われてしまった 記憶

(지금 내 맘)
チグ ネ マ
今 私の 心

이젠
イジェン
もう

나의 그 작은 소망과
ナエ ク チャグン ソマングァ
私の その 小さな 希望と

꿈을 잃지 않기를
ックムル リルチ アンキルル
夢を 失わないよう

저 하늘 속에
チョ ハヌル ソゲ
あの 空の 中に

기도할래
キドハルレ
祈るわ




一番上に戻ります