今回はチョンヘソンの「負けないで」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
우연히 길을 걷다가
ウヨニ キルル コッタガ
偶然 道を 歩いていて
시선이 마주쳐요
シソニ マジュチョヨ
視線が ぶつかるわ
행복에 두근거림들을
ヘンボゲ トゥグンコリンドゥルル
幸せの ドキドキを
아직까지 기억하죠
アジッカジ キオッカジョ
今も 覚えているでしょ
파스텔색 그 계절에
パステルセッ ク ケジョレ
パステル色 その 季節に
너무나도 사랑했던
ノムナド サランヘットン
あまりにも 恋していた
그 날과 똑같이
ク ナルクァ トッカッチ
あの 日と 同じく
더 빛나고 있는
ト ピンナゴ インヌン
もっと 輝いて いる
당신인 채 있어 줘
タンシニン チェ イッソ ジュォ
あなたのままで いてね
지지 말아요
チジ マラヨ
負けないでよ
꼭 조금만 더
コッ チョグンマン ト
ぎゅっと もう少しだけ
우리 미래로
ウリ ミレロ
私たちの 未来に
끝까지 달려요
クッカジ タルリョヨ
終わりまで 走ろうよ
아무리 떨어져 있다 해도
アムリ トロジョ イッタ ヘド
いくら 離れて いると しても
내 마음은 항상
ネ マウムン ハンサン
私の 心は いつも
옆에 있어요
ヨッペ イッソヨ
横に いるわ
쫓아가요
チョチャガヨ
追いかけてよ
우리 아득히 먼 꿈을
ウリ アドゥッキ モン クムル
私たちの はるかな 遠い 夢を
무슨 일이 일어나도
ムスン ニリ イロナド
どんな ことが 起きても
여유 있는 그 얼굴로
ヨユ インヌン ク オルグルロ
余裕の ある その 顔で
어떻게든 된다라고
オットケドゥン トェンダラゴ
どうにでも なるんだと
여유를 보여봐 봐요
ヨユルル ポヨボァ ボァヨ
余裕を 見せて みてよ
오늘밤은
オヌルパムン
今夜は
너무 멋져요
ノム モッチョヨ
本当に 素敵よ
그대는 어떤가요
クデヌン オットンガヨ
あなたは どうなの
지금도 당신이
チグンド タンシニ
今も あなたが
너무나 좋아져요
ノムナ チョアジョヨ
本当に 好きになる
잊지는 말아요
イッチヌン マラヨ
忘れないでよ
지지 말아요
チジ マラヨ
負けないでよ
바로 저기에
パロ チョギエ
まさに あそこに
내 눈 앞에 꿈은
ネ ヌナッペ クムン
私の 目の 前に 夢は
다 왔어요
タ ワッソヨ
ほとんど 果たされたわ
아무리 떨어져 있다 해도
アムリ トロジョ イッタ ヘド
いくら 離れて いると しても
내 마음은 항상
ネ マウムン ハンサン
私の 心は いつも
옆에 있어요
ヨッペ イッソヨ
横に いるわ
느껴 주세요
ヌッキョ ジュセヨ
感じてください
널 보는 눈동자를
ノル ポヌン ヌンドンジャルル
あなたを 見る 瞳を
지지 말아요
チジ マラヨ
負けないでよ
꼭 조금만 더
コッ チョグンマン ト
ぎゅっと もう少し
우리 미래로
ウリ ミレロ
私たちの 未来に
끝까지 달려요
クッカジ タルリョヨ
終わりまで 走ろうよ
아무리 떨어져 있다 해도
アムリ トロジョ イッタ ヘド
いくら 離れて いると しても
내 마음은 항상
ネ マウムン ハンサン
渡井の 心は いつも
옆에 있어요
ヨッペ イッソヨ
横に いるわ
쫓아가요
チョチャガヨ
追いかけてよ
우리 아득히 먼 꿈을
ウリ アドゥッキ モン クムル
私たちの はるかな 遠い 夢を
지지 말아요
チジ マラヨ
負けないでよ
바로 저기에
パロ チョギエ
すぐ あそこに
내 눈 앞에 꿈은
ネ ヌナッペ クムン
私の 目の 前に 夢は
다 왔어요
タ ワッソヨ
ほとんどかなったよ
아무리 떨어져 있다 해도
アムリ トロジョ イッタ ヘド
いくら 離れて いるとしても
내 마음은 항상
ネ マウムン ハンサン
私の 心は いつも
옆에 있어요
ヨッペ イッソヨ
横に いるわ
느껴 주세요
ヌッキョ ジュセヨ
感じて ください
널 보는 눈동자를
ノル ポヌン ヌンドンジャルル
あなたを 見る 瞳を
一番上に戻ります。