❏❏❏ 回顧録:2007年3月13日 自宅

 

「まず、明々後日の手術だ」

 

そう思い、慈恵医大病院を後にした。

ただ、熱は相変わらず38℃を超えていた。

 

ところで、この日とても大切なことを、しなくてはならなかった。

 

会社への癌(がん)の報告だ。

 

私の上司は、性格が温和なアメリカ人の人で、当時既に8年の付き合いの「仲間」のような人だ。

信頼関係もある。

 

とは言え、がんのことは、しっかりと報告しなくてはならない。

非常に重要な報告になる。

 

「自分の部下が癌を患った」となれば、彼もビックリするだろう。

そして、彼もまた、彼の上司に報告しなくてはならない。

 

骨折の入院中、彼は建築の写真集を持ってお見舞いに来てくれた。

 

ついこの前まで携帯電話で話して、骨折の回復具合を連絡していた。

 

しかし、この「癌の報告」は、先ずメールにした。

 

そのほうが良いと思ったからだ。

 

内容は、こんな感じの英語だった。

 

「フレッドへ、足の骨折の回復は順調です。週末に予定通り退院しました。しかし、新しい報告があります。私は、がんです。今週、金曜日に手術が予定されていて、1週間ほど入院します。会社への復帰は、更に1~2ヵ月後になりそうです。不便をかけてしまい、ごめんなさい。チームの皆にも伝えてください。」

 

なるべく彼を心配させないような、柔らかい英文にして送信した。