何が出てくるかわからなかった中華料理店 | つぶやき from ポートランド

つぶやき from ポートランド

話題の街、アメリカ、オレゴン州ポートランドからのつぶやきです。
ポートランド周辺やオレゴン州の観光スポット、レストラン、イベントなどを紹介しています。

また寒さがぶり返してきたポートランドからこんにちは。

 

ある週末、日本人の友達と3人で中華料理店にランチを食べに行きました。

 

メニューは、中国語と英語で書かれていて写真がないチュー

 

文字だけではどんなのかわからず、みんなで想像して注文しました。

 

 

ここは中国のシーフードのお店なので、まずシーフードから選びましょう。

 

メニュー見てて気になったのがMaggi sauceマギーソースなるもの。

 

「マギーって、ブイヨンとかのあのマギー?」

 

「え~、市販のソース使ってるってわざわざ書くかな?」

 

Maggi Sauceで検索すると、こういうのが出てきました。

画像はウェブからもってきました。

 

やっぱり、マギーブランドのソース?

 

お店の人に聞いたら、Soy Sauce=醤油だと。

 

いや~、醤油じゃないでしょ。って事でよくわからないから却下。

 

無難にSquid with Ginger and Green onion (イカと生姜と青ネギ)を注文。

あれ?Green onionは?玉ねぎしか見えなかった。しかもイカより玉ねぎが目立つ爆  笑

でもこれ、日本の屋台のイカ焼きみたいな香りがして、美味しかったですよ。

 

ご飯もこんなんでどーんと来ました。

最近の中華料理店は、ご飯の分もお金取られるところが多いんですが、ここは頼んでないけど持ってきてくれて、無料でしたOK

 

お次はEnoki Mushroom Bean Curd Potというもの。

これは、以前同じメンバーで別の中華料理屋で食べてて想像がつきました。

が、エノキがヌードルみたいでびっくりびっくり

日本の鍋みたいのに入ってきましたよ。

 

エノキの下に隠れてる団子みたいのがビーン・カードなるもの、まあお豆腐です。

玉子豆腐みたいな茶碗蒸しみたいな、黄色っぽいお豆腐を揚げたのが入ってるんですよ~。

これも優しい味で美味しいグッ

 

 

ちなみにこちらは、前に食べた別のお店の同じもの。

これエノキ?って感じのきのこです。

で、メニューにはJapanese Tofuと書いてあり、ん?と思ったのでした。

ここのも美味しかったですけどね。

 

 

そして、これが一番難解だった食べ物チュー

Chow Mien or Chow Fun 炒麵/炒粉というカテゴリーがメニューにありまして、

漢字から焼きそば系だなというのは想像できますね。

 

炒粉というのは、太いライスヌードルというのが私たちの予想で、シーフード 炒粉を頼みましたら、

with sauce? or with out? ソースいる?いらない?と聞かれました。

 

「え?どゆこと?ソースいらないって言ったら、麺だけ来るの?」

 

「ソースって何?」

 

よくわからないので、麺とソースを別に持ってきてもらいました。

ほ~、こういう事か。あんかけ的な太いヌードルの料理でした。

 

でもこれ、ソースいらないって言ったら、やっぱり麺だけくるのかな~?

謎のままでしたが、美味しくいただきました照れ

 

最後にお会計。

手書き!漢字で、なんとなくどの料理かがわかります。
 
が、、
 
数字が読みづらいプンプン
 
たぶん合計は57.95と書いてあるのよね?
 
 
チップを含めて一人$23払ったんだったかな。
 
量が多かったので持ち帰りにした分もありますが、中華料理も高くなりました汗
 
今度は飲茶に行きたいね~と話しているので、そのうち行ったら紹介しますね。
 
それではまたパー