先日、香港の友人のフェイスブックに、”COMPLETE”(完了、完成した)と”FINISHED”(完了、完成した)の違いについての説明が書いてありました。私には面白かったのですが、みなさんはどうでしょう?
”COMPLETE”と”FINISHED”の違いを辞書で明確に示しているものがないので、明確にしてほしいという要望にある国語学者が応えました。
「もし、あなたが理想の女性(the Right Woman)と一緒になったら、あなたは”COMPLETE”。あなたが最悪の女性(the Wrong Woman)と一緒になったら、あなたは”FINISHED”」。
さらに、その国語学者はこう続けました。
「そして、もし、あなたが最悪の女性(the Wrong Woman)と一緒にいるところを理想の女性(the Right Woman)に見つかったら、あなたは ”COMPLETELY FINISHED”」。
英語のジョークで笑わせるのって難しいですよね。だから、外国のコメディ映画は日本でヒットするのが難しいのだと思います。