フラジャイル? fragile ? フラジール? ✨ | ハーモニの英語も楽しいワクワク多言語 ♡

ハーモニの英語も楽しいワクワク多言語 ♡

ブログの説明を入力します。


アメリカからのゲストが陶器を見ていたので
受け入れている日本のママが「フラジャイル」と言ったけれど 「It.s ok」とお土産に買った。
無事にもって帰れたかなぁ…
という話しを聞いていて、

私は…
fragile』 が 気になりました。
知らない (覚えたかどうかも忘れた)単語。

でも少し前に長瀬くんがやっていたドラマの名前
だったので  fragile  なんとなく知ってる。

今の会話でだいたいの意味わかったけれど
今まで知らなかったの私だけかな?
恥ずかしいなぁと思って…
こっそり 隣に座っていた Lちゃんに聞いてみた

私「fragileって聞いたことある?」

L 「知らないなぁ」

L 「なんだかフランス語っぽくない⁈」

L 「きっと フランス 辺りから 来たことばだと思うよ」
(さすがLちゃん.フランス語、英語 、韓国語…多言語が大好きで、友だちも沢山いるマダムです)


反対側に座っていた Kちゃん(数年アメリカに住んでいた)に聞くと

K 「壊れやすい配達物に fragile と書くよ」

K 「でも アメリカではフラジャイル じゃなくて     フラジャルって言ってた」とのこと。

K「ドラマは知らないけど
  fragileといえばEvery Little Thingの歌でしょ❣️」

そうかぁ
カラオケで何回か歌ったことあったけど
忘れてた

調べてたら…

fragile は

アメリカ英語 / 「フラジャル」
イギリス英語 / 「フラジャイル」
両方とも 「ラ」にアクセントがつくから、「ジャル」にしろ「ジャイル」にしろ、
後半は弱く発音され、日本人には同じに聞こえるかもとのこと。
 
そして

フランス語の fragile は「フラジール」

イタリア語の fragile は「フラジーレ」

Every Little Thing  の歌は 
作詞の持田さん本人のコメントでフランス語でお願いします。とのことで 「フラジール」だそう。

どう読んでもだいたい伝わる感じ?(^_-)

ちなみに

フランスの学校に行っていたことのある娘
イタリアの学校に行っていたことのある息子
2人とも、現地では、fragile は聞いたことない!
そうです。

そのことばには出会わない生活だったんだね〜

fragile

1つの単語のおかげで、色んな人とあれこれ話してムダ話しもして、また1つgetしました✨

なんだろ〜って何にでも興味をもって、動いてみる、話してみると何かが広がる〜☀️

{2B17F4D8-840E-4B70-86DA-425C8FEFB000}

電話BOXがあったら入っみる!

{4C7488A9-6BCC-421F-9DB8-C424412D95D3}

チェーンがあったらさわってみる。
子どもたちはそうやって毎日 get してるのかぁ!


暗記して 忘れた単語 数知れず…じゃない get