嗅覚障害者の団体を作りたい。 I want to create an organization for people with smell disorders. -32ページ目

嗅覚障害者の団体を作りたい。 I want to create an organization for people with smell disorders.

リトル・ミックスのペリー・エドワーズも同じ嗅覚障害らしいですね。"Perrie Edwards from Little Mix also seems to have the same smell disorder as me, doesn't she?"

 

東京オリパラまで、あと300日です。

 

東京オリパラ競技大会組織委員会 公式サイトへのリンク

 

2020年(令和2年)

7月24日(金) オリンピック開会式 あと300日

8月9日(日) オリンピック閉会式 あと316日

8月25日(火) パラリンピック開会式 あと332日

9月6日(日) パラリンピック閉会式 あと344日

今回も韓国語です。

 

「『タビトモ会話』に書いてあることを、いったんワードパッドに保存し、それをGoogle翻訳にコピペして、自動音声で聞きまくる、という勉強方法」、変わらず毎日継続してます。

 

この方法の良い所は、予めインターネットの窓を沢山用意して、全てグーグル翻訳ページにし、全てのタビトモ会話の内容をコピペしておく、ということが可能な点です。

一つの窓には5000字の文字数制限がありますが、複数の窓に少しずつコピペしていけば、今までにワードパッドに保存してあるタビトモ会話の内容を、予め全てコピペ完了状態にできます。

あとは順番にスタートボタン押すだけ。とても楽です。途中で疲れてきたら好きなタイミングで止めてしまえば良いのです。

 

毎日、仕事から帰って来てから、このやり方でタビトモ会話を聞いてます。最初に韓国語、次に英語、最後に中国語。タビトモ会話は面白くできてる本なので、ほぼ毎日、最後まで聞いてます。

 

仕事のない日は、日本史メモも、ほぼ同じやり方で聞いてます。

日本の和歌や古典文学の有名文は暗記しました。『葉隠』も覚えましたよ。モールス信号とか、日経平均株価のバブル前後やリーマンショック前後の数字も覚えました。

細かい年月日や年齢や歴代天皇の諱などは、数が多すぎて無理ですね。

今はもっぱら、「中国の人名・地名や名言・故事成語などの中国語発音を暗記しよう!」と頑張ってます。漢詩が難しくて、日本語書き下し文はすべて暗記したんですが、中国語発音を暗記したのは『春望』『夏日題悟空上人院』だけです。

前回、「『表音文字であるハングルの基本的ルールを覚える。』という点だけなら、しばらく毎日勉強すれば、なんとかなりそうです。」「しかし、本当に大変そうなのは、これとは別次元の問題としての、『韓国語の単語をたくさん覚える。』ということです。」と書きました。

 

やっぱり、ホントに、その通り。現在、そういう状況です。

 

 

上の画像は、前回も紹介した、ある翻訳サイトにある、普通のキーボードでハングル変換できるシステムの画像なんですが、ここの知識はほぼ覚えました。つまり、「表音文字であるハングルの基本ルール」「どのローマ字キーボードがどのハングル文字に対応しているか、というルール」は、比較的覚えやすかったので、なんとかなりそうなのです。

 

しかし、韓国語の単語、これを覚えるのが、なんとも難しい。ホント、なかなか進まないのです。1年くらいじゃ無理そうです。

今、毎日、こうしてタビトモ会話を聞きまくってますが、来年の2020年東京オリパラまでに9冊全て暗記するのは無理です。私には無理。

 

しかし、さらにあと2年、つまり2022年頃には、9冊ほぼ暗記できる。そんな感触を得てます。このくらいのペースでこういうことをするのは、苦手ではありません。

 

それにしても、塙保己一は、「一度聞いただけで暗記した」「生涯で6万冊暗記した」、と言われてますが、凄いですよね。6万冊は多少割り引いて考えた方が良いんでしょうが、そうだとしても物凄い冊数だったんでしょう、それは凄い。改めて、塙保己一の凄さに感嘆する次第です。

 

東京オリパラまで、あと320日です。

 

東京オリパラ競技大会組織委員会 公式サイトへのリンク

 

2020年(令和2年)

7月24日(金) オリンピック開会式 あと320日

8月9日(日) オリンピック閉会式 あと336日

8月25日(火) パラリンピック開会式 あと352日

9月6日(日) パラリンピック閉会式 あと364日

来年の今頃は、パラリンピックも終わって、普段の日常生活に戻ったばかりのころですね。気分よく日々過ごせていれば良いですね。

今回から3回、韓国語を勉強です。

 

韓国語も、やはり、『タビトモ会話 韓国』の韓国語を、いったんワードパッドに保存し、それをGoogle翻訳にコピペして、自動音声で聞きまくる、という勉強方法です。

 

もちろん、韓国語の文字はハングルですから、いつも使ってる私のパソコンのキーボードで簡単に変換することはできません。

まずは、Google翻訳の「日本語→韓国語」変換機能を使って、ハングル表記を試みます。

 

上の画像がそれで、左側に「こんにちは。」と入力すると、自動翻訳されて、右側に「アニョンハセヨ」のハングルが表示されてます。

便利ですよね。これが無料で使えるんですから、素晴らしいですよね。

 

ただ、Google翻訳は、思い通りに翻訳してくれないことも多く、『タビトモ会話』に書いてあるハングルとは違う文字が出てしまうことも少なからずあります。

 

そんなときは、ネット検索して見つけた、ハングルを一般のキーボードで表示できるホームページを使います。

 

上の画像が、そのホームページの、入力欄。これでGoogle翻訳で上手くいかなかった箇所を補うことができ、完璧に『タビトモ会話 韓国』の韓国語をワードパッドに保存することができます。

 

上の画像は、『タビトモ会話 韓国』の4ページ目と5ページ目に書いてある韓国語をワードパッドに保存したもの。ここは漫画イラストがメインのページなので、これだけです。

 

上の画像は、ワードパッドからGoogle翻訳にコピペした状態の画像です。左下の自動音声ボタンを押して、聞きまくるわけです。その様子を画面録画したのが、下の動画です。最初は通常スピード、次にスローで音声が流れてます。

 

 

 

 

これを、ガンガン作って、『タビトモ会話 韓国』を読みながら、ガンガン聞きまくってるわけです。私は、この勉強方法がとても気に入ってます。

ハングルって、独特ですよね。

ただ、「ハングルは、韓国語の音を表すために作られた表音文字であり、一定のルールで発音する。」「そのルールを覚える。」ということだけなら、意外と、そんなに難しくなさそうです。

 

ハングルには、★10個の基本母音、★11個の複合母音、★19個の子音、があります。

そしてローマ字のように子音と母音の組み合わせで文字が成り立ってます。

一見、ローマ字より数が多くて大変そうですが、毎日コツコツ覚える努力をしてみると、意外と覚えやすいです。また、ローマ字だと「大文字と小文字、活字体と筆記体」を覚える必要がありますが、ハングルはその意味では1種類で楽です。

例外ルールもあるようですが、とりあえず「母音無声子音の『〇』」「パッチム」「リエゾン」くらいで、そう多くありません。

 

というわけで、「表音文字であるハングルの基本的ルールを覚える。」という点だけなら、しばらく毎日勉強すれば、なんとかなりそうです。

しかし、本当に大変そうなのは、これとは別次元の問題としての、「韓国語の単語をたくさん覚える。」ということです。

 

勉強スタート時点で、韓国語の単語はわずかしか頭に入ってません。これから、何百という単語を丸暗記しないといけないのですから、大変です。毎日聞きまくって、地道に覚えようと思います。

 

東京オリパラまで、あと340日です。

 

東京オリパラ競技大会組織委員会 公式サイトへのリンク

 

2020年(令和2年)

7月24日(金) オリンピック開会式 あと340日

8月9日(日) オリンピック閉会式 あと356日

8月25日(火) パラリンピック開会式 あと372日

9月6日(日) パラリンピック閉会式 あと384日

台風が去って、秋の気配が感じられるようになりましたね。「凄く暑いか、雨が凄いか」という夏。来年のオリパラ本番のときは、すごし易い気候になることを願うばかりです。

 

第4回も、引き続き中国語。

『タビトモ会話 中国』を翻訳サイトの音声で聞く勉強方法、相変わらず続けてます。

 

今回紹介するのは・・・、大したことではありません。

「毎日勉強する。そのために、娯楽も、必ず毎日楽しむ。」ということです。

 

勉強は本質的に楽しくありません。語学の勉強もです。

一方、勉強、特に暗記勉強は、毎日やった方が効果的です。

ですから、必ず毎日勉強して、必ず毎日娯楽も楽しむ。

平凡ですが、やはり、これが良いと思うのです。

 

もしも私が、「日本史メモ 第51回 1115 桜町天皇」で紹介した塙保己一のような暗記の天才なら、こんな工夫は不要でしょうが、私は違います。そんな人は滅多にいません。

 

現在、ちゃーんと毎日、『タビトモ会話』と翻訳サイトを使った勉強をして、ちゃーんと、毎日、娯楽も楽しんでます。

 

もっとも、ホントに毎日、娯楽を楽むようになったのは、つい最近です。語学勉強が休みがちになったので、娯楽を毎日楽しむようにしてみたら、毎日語学勉強できるようになったのです。娯楽は偉大ですね。

それにしても、中国語は難しいです。これでコーナー3回目で、「タビトモ会話 中国」を少しずつ覚えてきて面白くなってきところですが、習得はまだまだ。この東京オリパラコーナーが終わった後も、引き続き勉強するつもりです。

語学の話題がこれだけなので、久しぶりに「におい」に関するニュースを取り上げます。

東京オリパラの会場となるお台場海浜公園の海水が「大腸菌」「臭い」「トイレのような臭さ」というニュースです。下にニュース動画と朝日新聞社ネット記事リンクを貼っておきます。

 

(大腸菌が基準値超え テレビ朝日公式動画)

 

東京五輪会場「トイレのような臭さ」 朝日新聞社公式

 

もちろん、物心ついた頃から嗅覚がない私には、「トイレのような臭さ」なんて全くわかりません。

それって、水泳のタイムにも影響が出るくらい、健常者にとって嫌なものなんでしょうか?

もっとも、病原性大腸菌が口から入ったら一大事ですから、私だって大腸菌だらけの海は嫌です。

この記事や他のネット情報によると、臭さの原因はホントに大腸菌の臭さが原因で、「腐った雑巾のような臭さ」とのこと。水道局は大雨や台風が来ると下水を川や海に流すこともあるそうで、それが大腸菌が多い原因とのこと。

嗅覚がない私には基本的にわからないニュースなわけですが、病原性大腸菌が怖い分だけ、他の「におい」に関するニュースに比べると、なんとなくわかるような気もする、そんなニュースです。

さて、次回からは『韓国 韓国語』です。

中国語も簡体字を覚えるのに苦労しましたが、韓国語のハングル文字はさらに苦労しそうです。

大変そうなので韓国語もコーナー3回です。毎日娯楽を楽しみつつ、毎日勉強します。